|
|
Fremdo, Llengua europea construïda
Fremdo, la llengua europea internacional construïda.
|
La Llengua europea Internacional Construïda
- Proposició per a la futura llengua europea, fàcil però també molt precisa i sobretot igualitària
- Si desitja introduir modificacions, no dubten de contactar-nos per correu electrònic : kontakto[at]lukleo.net
Lo Europee Internatie Bildite Lingo
- Propozu por lo future europeane lingo, fatxile ma osi tre prexise ed xefi egalvalore.
- If vi vulas alportaa modificoy, sinesiti contactes num per webmelo: kontaktoatlukleo.net
LLENGUA CONSTRUÏDA
Veure llengua construïda o llengua artificial sobre Wikipédia, l'enciclopèdia lliure..
- Alguns il·lustres personatges i les llengües construïdes:
- Francis Bacon (1561-1626) Científic i filòsof anglès
- René Descartes (1596-1650) filosòfic i savi francès
- Montesquieu (Charles de Secondat, baró de) (1689 - 1755) escriptor francès
- Ampère (André-Marie) (1775 - 1836) físic i matemàtic francès
- Léon Tolstoï (1828 - 1910) escriptor rus
- Gandhi (Mohandas Karamchand), dit la Mahatma, « la Gran Ànima » (1869 - 1948)
- Alguns exemples de llengües construïdes:
EL FREMDU o EL LUKLEO
- L'hora és greu, cal escollir la nostra futura llengua europea !
- Quan la qüestió de la futura llengua de comunicació a la Unió Europea ha estat aixecat, he estat estupefacte, com a molt europeu, de entendre proposicions molt sorprenents, entre altres :
- És proposat a tots els europeus de saber parlar l'anglès, doncs de transformar la UE pels «Estats Units d'Europa» on totes les llengües (dels autòctons i dels emigrants) són d'ara endavant inexistents... Quin futur per a les nostres llengües nacionals ?
- És proposat també de saber parlar almenys 3 de les llengües principals d'Europa. És a dir que un hongarès haurà de conèixer perfectament 4 llengües!!! Haurem de ser tremp del cèlebre políglota Zamenhof ?
- Aquest dia allà, m'he decidit a fer cerques sobre Internet per trobar la 3a via que seria la millor per a nosaltres ciutadans d'Europa, i penso haver trobat una solució equitativa per a tots.
- Quatre punts essencials m'han portat a aquesta tria :
- (Coluche - humorista) : "No tinc res contra els estrangers. El problema és que no parlen el francès per a la majoria. I segons el país on es va, no parlen el mateix estranger"!
- René Descartes (1596-1650) filosòfic i savi francès : "Caldrà que la humanitat creï una llengua internacional ; la seva gramàtica serà tan senzilla que un se'n podrà assabentar en algunes hores ; hi haurà una sola declinació i una sola conjugació ; no hi haurà excepcions ni irregularitats i les paraules derivaran uns dels altres per mitjà d'afixos."
- (La llengua dels mariners) : Fa alguns segles ja, els mariners del mediterrà havien elaborat una llengua internacional anomenada Lingua Franca, era una sàvia barreja de francès, castellà, portugues, català i italià que permetia un intercanvi equitatiu en les negociacions comercials entre els països riberencs. És molt probable que Christofór Colom l'hauria utilitzat per amagar el seu origen al rei d'Espanya !
- (Enric Prat De La Riba 1870-1917) : "El poble, que guarda la seva llengua, posseeix la clau de la seva llibertat".
- Conèixer una sola llengua és bastant difícil (fins i tot als països industrialitzats, l'analfabetisme existeix !), en conèixer alguns seria reservat a una certa elit.
- El Fremdu, s'ha inspirat fortament de les llengües a-naconales tals com la Lingua Franca, l'Esperanto i l'Ido, ja que són senzilles i intuïtives.
- El Fremdu és la llengua més fàcil a aprendre, a parlar i a escriure. El Fremdu és molt senzill i molt precís a la vegada, pot ser utilitzada tant per a breus vacances com per a col·loquis professionals.
- El convido a descobrir aquesta llengua que no posseeix més que 14 regles de gramàtica i 10 lliçons.
|
Ètica del Fremdu:
- No facis als altres el que no vols que et facin.
- La llibertat d'un s'acaba on comença la dels altres.
|
|
DESENVOLUPAMENT DE LA LLENGUA
- L'alfabet es deriva del llatí de base i de més és un escrit internacional.
- 24 lletres sense signes diacrítics i sense la k i la q.
- L'ortografia ha estat presa a l'espanyol.
- Un so una lletra i una lletra un so.
- Les faltes d'ortografia són inexistents.
- L'identificació de la categoria gramatical d'una paraula és la seva terminació.
- el substantiu (nom) neutre sempre s'acaba per una O.
- el substantiu (nom) feminí sempre s'acaba per una A
- el substantiu (nom) masculí sempre s'acaba per una U
- l'adjectiu sempre s'acaba per una E.
- l'adverbi sempre s'acaba per una I
- el verb a l'infinitiu sempre s'acaba per AA.
- La pronunciació es fa a l'italiana.
- el R preferit rodat com en català.
- amb l'accent sempre a la penúltima vocal.
- La conjugació serà presa del sistema Anglès.
- els pronoms: mi, ti, vi, ili, eli, li, nu, vu, lu.
- el present sempre s'acaba per AS.
- el passat sempre s'acaba per IS.
- el futur sempre s'acaba per OS.
- el condicional sempre s'acaba per US.
- el volitiu (subjuntiu, imperatiu) sempre s'acaba per ES.
- La construcció dels mots ha estat presa de l'alemany.
- La sintaxi és presa del anglès.
- Però gràcies a l'identificació dels mots, la sintaxi no és molt molt important.
|
|