Fremdo, Língua europeia construída

Fremdo, a linguagem construída europeu.

Europeu de Língua Construída

  • Proposta para a linguagem futuro europeu, fácil, mas também muito preciso e especialmente igualitária.
  • Se você deseja fazer modificações, não hesite em contactar-nos por e-mail: Fale conosco [at] lukleo.net

Europeane Lingwo Bildite

  • Proposo por lo future europeane lingwo, fatxile ma osi tre prexise ed xefi egalvalore.
  • If vi vulas alportaa modificoy, sineziti contactes num per webmelo: kontaktoatlukleo.net

Linguagem construída

Ver construídos ou linguagem artificial na Wikipédia, a enciclopédia livre .

O FREMDO ou o LUKLEO

  • Uma nova linguagem para provar que todo mundo tem a sua palavra a dizer sobre o novo idioma europeu.
  • Todo mundo é capaz de criar um! O todo, é de saber o idioma para escolher, para nós europeus!
  • Inglês, língua hiper-favorita neste momento, mas hiper-complexo tem seus detratores: todas as outras línguas nacionais, excetuados os anglófilos
    • Que não só pode conduzir a um compromisso, mas não a uma solução equitativa.
    • O principal risco é que as outras línguas europeias se tornarem "dialetos" do Inglês.
  • É a nossa geração que vai decidir sobre os nossos descendentes. Nós temos uma decisão muito séria para tomar hoje.
  • Eu e muitos outros, decidiram posicionar o mais inteligente nós mesmos para a solução, como nossos avós têm vez escolhido o metro do que o quintal, a liga, etc .. O litro do que o galão Inglês, Francês, etc Ibidem para o €uro .
  • Quatro pontos de vista que merecem pensamento:

 

  1. René Descartes (1596-1650) filósofo e cientista francês: "A humanidade terá que criar uma língua internacional, a sua gramática será tão simples que um será capaz de aprendê-lo em poucas horas, apenas uma declinação e apenas uma conjugação será ser; exceções nem irregularidades serão as palavras e irá desviar os dos outros por meio de afixos ".
  2. (Coluche - humorista francês): "Eu não tenho nada contra os estrangeiros O problema é que eles não falam o francês para a maioria e de acordo com o país onde se vai, eles não falam o mesmo estrangeiro..!"
  3. (Enric Prat de la Riba 1870-1917): "O povo, que mantêm sua língua, possuem a chave de sua liberdade".
  4. (A linguagem dos marinheiros): Alguns séculos atrás já, os marinheiros do Mediterrâneo tinham elaborado uma língua internacional nomeado Lingua Franca , era uma mistura de cientista francês, espanhol, Português, Catalão e italiano que permitiu uma troca equitativa do negociações comerciais entre os países limítrofes. É muito provável que Cristóvão Colombo teria usado para esconder a sua origem ao rei de Espanha.
  • Para conhecer apenas um idioma é difícil o suficiente (mesmo nos países industrializados, o analfabetismo existe!), Em conhecer várias seria reservada a uma elite.
  • O Fremdo, fortemente inspirada pelos idiomas construídos, como o Lingua Franca , o Esperanto eo Ido , porque eles são simples e intuitiva.
  • O Fremdo, é inspirado no latim eo grego línguas, porque todas as técnicas, científicas, termos médicos se lhes seguem.
  • O Fremdo, é inspirado nas línguas nacionais mais derramado na Europa:
    • O Inglês , porque é uma língua reconhecida ea maioria dos neologismos seguir a partir dele.
    • O alemão , porque é uma linguagem muito matemático, muito preciso.
    • O francês por sua escrita e sua sintaxe.
    • A espanhola simples de escrever e de ler.
    • O italiano foneticamente agradável.
  • O Fremdo é colocado à disposição de todos os cidadãos, para que possam decidir sobre a linguagem futuro da União Europeia.
  • O que realmente podemos escolher entre Inglês, idioma francês, alemão e porque não maltês, Slovenien, catalão, basco, esperanto, ido, fremdo, língua Mondlango, etc ..

Ética da Fremdo :

  • Não faça aos outros o que você não quer que eles fazem para você.
  • Liberdade de cada um termina onde começa a liberdade dos outros.

ELABORAÇÃO DE LÍNGUAS

 

  1. O alfabeto foi emprestado do sistema de latim, que é mais uma escrita internacional.
    • 24 letras sem diacríticos e sem k e q.
  2. A ortografia foi emprestado do sistema espanhol.
    • uma carta de um som e um som de uma carta.
    • erros de ortografia são inexistentes.
  3. A identificação da categoria gramatical de uma palavra é feita pelo seu término.
    • o substantivo (substantivo) neutro acaba sempre por O.
    • a fêmea (substantivo) de fundo acaba sempre por A.
    • o macho (substantivo) de fundo acaba sempre por U.
    • o adjetivo termina sempre por E.
    • o advérbio sempre termina por I.
    • o verbo no infinitivo termina sempre por AA.
  4. A pronúncia feita como em italiano.
    • o R é de preferência rolado .
    • com o acento sempre na penúltima vogal.
  5. A conjugação foi emprestado do sistema Inglês.
    • os tempos são identificados pelo seu término e regular.
    • os pronomes : mi, ti, vi, ili, ou eli, li, nu, vu, lu.
    • o presente acaba sempre por AS.
    • o passado sempre acaba por IS
    • o futuro sempre acaba por OS
    • o condicional  sempre termina por US.
    • o volitivo (subjuntivo, imperativo) acaba sempre por ES .
  6. A construção das palavras é emprestado do sistema alemão.
    • língua aglutinante.
  7. A sintaxe foi emprestado do Inglês sytem.
    • mas, por causa da identificação de palavras, sintaxe não é muito, muito importante.