Fremdo, Gjuhë evropiane ndërtuar

Fremdo, gjuha ndërtuar evropiane.

European Language Ndërtuar

  • Propozimin për gjuhën ardhmen evropiane, e lehtë, por edhe shumë i saktë dhe veçanërisht egalitar.
  • Nëse ju dëshironi të bëni ndryshime, mos hezitoni të na kontaktoni me e-mail: Kontakto [at] lukleo.net

Europeane Lingwo Bildite

  • Proposo për lingwo ardhmen Europeana, OSI fatxile ma tre d prexise xefi egalvalore.
  • Nëse vi vulas Alport modificoy, sineziti contactes num Fri webmelo: dhe kaloni ne lukleo.net

Ndërtuar GJUHËN

Shih ndërtuar ose gjuhë artificiale në Wikipedia, enciklopedi e lirë .

FREMDO ose LUKLEO

  • Një gjuhë të re për të provuar se të gjithë kanë për të thënë fjalën e saj në gjuhën e re evropiane.
  • Çdo njeri është në gjendje të krijojë një! Në tërësi, është e ditur se çfarë gjuhe të zgjedhur, për ne Europian!
  • Anglisht, gjuhë hiper-favorite në këtë moment, por hiper-kompleks ka detractors e saj: të gjitha gjuhët e tjera kombëtare, përjashtohet Anglophiles
    • Kjo nuk mund të çojë vetëm në një kompromis, por jo për një zgjidhje të drejtë.
    • Rreziku i madh është se gjuhët e tjera evropiane të bëhen "dialektet" e anglisht.
  • Është brezi ynë që do të vendosë për pasardhësit tanë. Ne kemi një vendim shumë serioze për të marrë sot.
  • Mua dhe shumë të tjerë, kanë vendosur në pozicionin më inteligjente veten për zgjidhje, pasi gjyshërit tanë kanë zgjedhur në vend metër se oborr, ligë, etj .. Litër dhe jo gallon anglisht, frëngjisht, etj po aty për uro € .
  • Katër këndvështrimet që meritojnë menduar:

 

  1. René Descartes (1596-1650) filozof dhe shkencëtar francez: "njerëzimit do të ketë për të krijuar një gjuhë ndërkombëtare, gramatikën e tij do të jetë kaq e thjeshtë se një do të jetë në gjendje për të mësuar atë në disa orë, vetëm një lakim dhe vetëm një do të zgjedhim të; përjashtime as parregullsi do të jetë dhe fjalët do të shmangin ato të të tjerëve me anë të affixes ".
  2. (Coluche - humoristi francez): "Unë nuk kam asgjë kundër të huajve Problemi është se ata nuk flasin frëngjisht për shumicën dhe sipas vendit ku shkon, ata nuk flasin njëjtë i huaji..!"
  3. (Enric vithe De La Riba 1870-1917): "Njerëzit, të cilat mbajnë gjuhën e tij, posedon çelësin e lirisë së tij".
  4. (Gjuha e marinarëve): Disa shekuj më parë tashmë, detarët e Mesdheut kishte përpunuar një gjuhë ndërkombëtar i emëruar Lingua Franca , ajo ishte një përzierje shkencëtar e frëngjisht, spanjisht, portugalisht, katalanisht dhe italiane që lejuan një shkëmbim të barabartë në negociations tregtare mes vendeve kufitare. Është shumë e mundshme që Christopher Colombus do të kishte përdorur atë për të fshehur origjinën e tij mbretit të Spanjës.
  • Për të ditur vetëm një gjuhë është mjaft e vështirë (edhe në vendet e industrializuara, analfabetizmi ekziston!), Në ​​disa ditur do të jetë e rezervuar për disa elitës.
  • Fremdo, fuqimisht është e frymëzuar nga gjuhë të ndërtuar të tilla si Franca Lingua , Esperanto dhe Ido , sepse ata janë të thjeshta dhe intuitive.
  • Fremdo, është frymëzuar nga latine dhe greke gjuhët, sepse të gjitha teknike, shkencore, termat mjekësore të ndjekur prej tyre.
  • Fremdo, është frymëzuar nga gjuhët kombëtare më të derdhur në Evropë:
    • Angleze , sepse kjo është një gjuhë e njohur dhe shumica e neologisms ndjekur prej tij.
    • Gjermane sepse kjo është një shumë e matematike, gjuhë shumë të saktë.
    • Francez për shkrimin e saj dhe sintaksës e saj.
    • Spanjisht thjeshtë për të shkruar dhe për të lexuar.
    • Italian fjalët me të këndshme.
  • Fremdo është vënë në dispozicion të të gjithë qytetarëve, në mënyrë që ata mund të vendosë për gjuhën e ardhshme e Bashkimit Evropian.
  • Çfarë me të vërtetë ne mund të zgjedhin midis anglisht, frëngjisht, gjuhë gjermane e jo pse maltez, Slovenien, katalanisht, baske, Esperanto, Ido, fremdo, mondlango gjuha, etj ..

Etika e Fremdo :

  • A nuk e bëjnë të tjerët atë që ju nuk doni që ata bëjnë për ju.
  • Liria e secilit mbaron aty ku fillon liria e të tjerëve.

Përpunimi GJUHËN

 

  1. Alfabeti ishte i huazuar nga sistemi latine që është më një shkrim ndërkombëtare.
    • 24 letra pa diakritike dhe pa k dhe q.
  2. Drejtshkrimit ka qenë i huazuar nga sistemi spanish.
    • një letër një zë dhe një zë një letër.
    • gabimet e drejtshkrimit nuk ekzistojnë.
  3. Identifikimin e kategori gramatikore e një fjalë është bërë nga përfundimit të saj.
    • thelbësore (noun) i paanshëm gjithmonë përfundon me O .
    • thelbësore (noun) femrave gjithmonë përfundon me A .
    • thelbësore (noun) mashkulli gjithmonë përfundon me U .
    • mbiemër gjithmonë përfundon me E .
    • ndajfolje gjithmonë përfundon nga unë .
    • folje në paskajore gjithmonë përfundon nga AA .
  4. Shqiptimin e bëra si në italisht.
    • R është është e preferuar mbështjellë .
    • me theks gjithmonë në zanore parafundit.
  5. Konjugimit ishte huazuar nga sistemi anglisht.
    • herë janë të identifikuar nga përfundimin e tyre dhe janë të rregullta.
    • përemrat : mi, ti, vi, ili, dmth, li, nu, Vu, lu.
    • të pranishëm gjithmonë përfundon nga AS .
    • kaluarën gjithmonë përfundon nga IS .
    • ardhmen gjithmonë përfundon me OS .
    • kushtëzuar  gjithmonë përfundon me SHBA .
    • vullnetshëm (lidhore, e domosdoshme), gjithmonë përfundon me ES .
  6. Ndërtimi i fjalëve është huazuar nga sistemi gjerman.
    • Gjuha aglutinativ.
  7. Sintaksa është huazuar nga Anglishtja sytem.
    • por, për shkak të identifikimit të fjalëve, sintaksa nuk është shumë shumë e rëndësishme.