|
|
Metodologia
- Com no tenim servei "correcció", el convidem a fer com seguint :
- Si té alguns errors, recomenci, port'et a la lliçó i/o a la gramàtica.
- És aconsellat de passar a la lliçó següent que quan té tot just.
Lliçó 2
Col·loqui els afixos i els elements següents : a, are, e, i, o, u, zi, _ i traduir.
| patrile |
paterna |
jovo |
un jove |
| drete, dezdrete |
dreta, esquerra |
misaventuru |
malaventura |
| dezjova |
una vella |
patreli |
maternalment |
| bovo, bova |
bou, vaca |
bovilo |
toro |
| swipare, swipulu |
escombrar, escombra |
grindare, grindulu |
moldre, molí |
| zi otu blue |
el cotxe blau |
_ piksu tre interese |
una imatge molt interessant |
| zi kida i zi kidu en _ otu |
la noia i el noi dins un cotxe |
_ kidu tre grande |
un nen molt gran |
| spidi |
de pressa |
_ muziku tre lawde |
una música molt forta |
| silenti side |
assegut en silenci |
tre interesi |
de manera molt interessant |
| Lernes zeli! |
Aprengui conscienciosament! |
zi kidu i zi patra |
el nen i la mare |
Lliçó 3
Col·loqui : les terminacions, els afixos i els pronoms personals i possessius
| Mi pensos pri li |
Pensaré en li/ella (objecte o animal) |
Ili pensas pri si |
Pensa en ell (mateix) |
| Vi estas mie veino |
Ets el meu veí |
Eli pensos pri ilie amiko |
Pensarà al seu (d'un altre) amic |
| Mi prenas mie xlosulum de vie moniu. |
prenc la meva clau del teu portamonedes |
Eli openas ilie otum i mi ofandas lim de zi oteyu. |
Obre el seu cotxe (a ell) i la surto del garatge. |
| Ili venigas elie kavalum antaw zi drinkiu. |
Dirigeix el seu cavall (a ella) davant l'abeurador. |
Nu andas al drunkeyu por parolare pri lu. |
Anem a la taverna per parlar d'ells. |
Lliçó 4
Col·loqui : les terminacions, els afixos i els pronoms personals i possessius
| Ili pasejis kun sie pranepo |
Es passejava amb el seu (el seu propi) besnet |
Eli pasejas kun elie ekswedo |
Es passeja amb el seu exmarit (a una altra) |
| Tie amika trovis tiwam en sie poxu |
La teva amiga ha trobat això en la seva (própia) butxaca |
Lu staras antaw mi |
Són (neutre) davant de mi |
| Oni parolas pri siself |
Parlem de nosaltres |
Nu venis per nue otu |
Hem vingut amb el nostre cotxe |
| Ili i ilie weda estis xe mi |
Ell i la seva esposa eren a casa meva. (l'esposa d'un altre) |
Eli kun sie wedo andis al lu |
Ella amb el seu espòs han anat cap a ells. (l'espòs seu) |
| Mi i eli ofti diskutas pri nue worku |
Jo i ella discutim sovint del nostre treball |
Ilie frato i mie frata avas dogidum |
El seu germà (a ell) i la meva germana tenen un cadell |
| Mi estis silente |
Era silenciós. |
Mi pensis estare silente |
Pensava ser silenciós |
| Mi dirus : “estes silente!” |
Diria : "Sigues silenciós !" |
Bonvules klozare zi dorum! |
Gràcies de tancar la porta ! |
| Mi pidis, ke eli venes |
He demanat que vingui |
Lernare languym estos elie hobiu |
Assabentar-se de les llengües serà el seu hobby (a ella) |
Lliçó 5
Col·loqui les terminacions -a, -e, -i, -o, -u, -y, -m, _ i la paraula : cu
| Mi_ vidas elie amikom. |
Veig el seu amic. |
Cu vu komprenas? |
Vostaltres comprenéu ? |
| Cu veri? |
Verdaderament ? |
Elie amiko estas homo alte. |
El seu amic és un home alt. |
| Ili negijis en zi rietu. |
S'ha negat al rierol. |
Zi reyo nobiligos elie fratetom xe zi riegu. |
El rei ennoblirà el seu petit germà prop del riu. |
| Mi_ kun eli_ vidas homuym alte. |
Jo amb ella, veiem persones altes. |
Lu_ andas tras zi stritu xefe. |
Van d'altra banda del carrer principal. |
| Mi_ manjas sandwitxum bonguste. |
Menjo un deliciós entrepà. |
Mi_ vidas lum. |
Els veig. |
| Eli_ tiwerm veikis kun sie amiko. |
Ella hi ha anat amb el seu amic. |
Nu_ spidi kuris tras zi stritegu_. |
Hem corregut de pressa d'altra banda de l'avinguda. |
| Lu_ vidas mim. |
Em veuen. |
Vendredum nu_ andos olwuy xe mie yaya. |
Divendres anirem tots a casa de la meva àvia. |
| Zi koridoru estis du metru_ longe. |
El passadís feia dos metres de llarg. |
Mi_ gladas, ke li_ ne falis sur zi planku_. |
M'alegro que no ha caigut sobre el sòl. |
| Ili_ estis ci tiwer du horu_. |
Ha estat aquí dues hores. |
Zi bildaju estas tricent metru_ alte. |
L'edifici fa tres cent metres d'alçada. |
Lliçó 6
Col·loqui les terminacions i els correlatius
| Wa estas tiwa ? |
Què és ? |
Cu vi komprenis ? |
Comprenia ? |
| Cu veri ? |
Verdaderament ? |
Wen okazis tiwa ? |
Quan ha succeït ? |
| Wi ili parolas ? |
Com parla ? |
Wam vi buskas ? |
Què busca ? |
| Wuz estas tiwu skribulu ? |
A qui és aquesta ploma ? |
Wa interesas tim? |
Què t'interessa ? |
| Wu pasejis kun ti ? |
Qui s'ha passejat amb tu ? |
Way ti ne venis al mi ? |
Per què no has vingut veure'm ? |
| Wi vi dormis astag ? |
Com has dormit avui ? |
We homu ili estas ? |
Quin tipus de persona és ? |
| Wu otu estas tie ? |
Quin cotxe és el teu ? |
Wen estas tie naskijtagu? |
Quan és el teu natalici ? |
| Wer vi lojas ? |
On viu? |
Won da homuy estas en vie grupu ? |
Quantes persones són en el seu grup? |
| Wam eli buskas ? |
Què busca ? |
Wu buskis krayonum blue ? |
Qui buscava un llapis blau ? |
| We krayonu ili buskas ? |
Quin tipus de llapis busca ? |
Wen estos ilie naskijtagu ? |
Quan serà el seu natalici ? |
| Wuz naskijtagu estos ostag ? |
Demà, serà el natalici a qui ? |
Wa estas astag ? |
Què hi ha avui ? |
| Wuz naskijtagu estis istag ? |
Ahir, era el natalici a qui ? |
Way lernare langum internacie ? |
Per què assabentar-se d'una llengua internacional ? |
| Yen staras tiwu homu, wu vizitis mim istag. |
Heus aquí l'home que m'ha visitat ahir. |
Newu eksavos tiwam, wa okazis. |
Ningú no s'assabentarà del que ha passat. |
| Ti estas tuti tiwi, wi ti estis antaw multe yaru. |
Ets completament tal com erets fa nombrosos anys. |
En zi urbo estis tiwon da homu, won mi stil newen vidis. |
A la ciutat hi havia més gent del que encara mai no n'havia vist. |
| Zi homo, wuz kabeluy estas blonde, estas elie wedo. |
L'home del qual els cabells són rossos és el seu marit. |
Eli venos tiwen, wen eli liberijos. |
Vindrà quan s'alliberarà. |
| Ili ne vulas lojare tiwer, wer estas tro dezwarmi. |
No vol viure allà on fa massa fred. |
Mi ne vulas farare tiwam, wa ne interesas mim. |
No vull fer el que no se m'interessa. |
| Fares tiwam tiwi, wi ti faris antawi. |
Fes lo de la mateixa manera que abans. |
Ili pidis de mi tiwon da mono, won mi ne avis. |
M'ha demanat diners que no tenia. |
| Zi kawzo, way ili dezvinxis, estis tiwa, ke ili dezmulti sportis. |
La raó per a la qual ha perdut és que s'entrenava poc. |
Tiwu homa, wu staras pos mi, estas mie veina. |
Aquesta dona, que és darrere de mi, és la meva veïna. |
| Olwa okazis en tiwu taymu, wen ili stil ne lojis ci tiwer. |
Tot ha passat en aquesta època, quan no vivia encara aquí. |
Tiwu homu, wuz ti estas zi fiyo, estas tie patro. |
Aquest home, del qual ets el fill, és el teu pare. |
Lliçó 7
Col·loqui les paraules : de, elie, ilie, lue, mie, nue, somuz, vie, wuz i les terminacions
| Zi dogo de Joano. |
El gos de Joan. |
Somuz dogo. |
El gos d'algú. |
| Mie dogo. |
El meu gos. |
Zi ostu de vie dogo. |
L'ós del seu gos. |
| Elie kato estas blue. |
El seu gat (a ella) és blau. |
Zi urbu de mie patro estas dezgrande. |
La ciutat del meu pare és petita. |
| Wuz estas tiwu forketu? |
De qui és aquesta forquilla ? |
Cu vi savis, ke lue domu estis somwen zi domu de nue onklo? |
Sabies que la seva casa va ser abans la casa del nostre oncle ? |
| Zi fiyo de sie veina estas amiko de elie fiya. |
El fill de la seva veïna (a ell) és un amic de la seva filla (a ella). |
Mi facili lernis zi langum de mie amiko. |
M'he assabentat fàcilment de la llengua del meu amic. |
| Mi trovis somwuz monium. |
He trobat el portamonedes d'algú. |
Lue dogo estas tre amike. |
El seu gos (a ells i a elles) és molt amistós. |
Col·loqui les paraules : apen, ja, jus, atlist, naw, plu, presk, stil, tre, tro, tuy, ya i yen
| Ili diris stil kelke wordum. |
Ha dit encara algunes paraules. |
Mi ja diris al eli, ke mi naw ne povas venare. |
Ja li he dit que no puc venir ara. |
| Lu ne vulas plu lernare tiwam. |
No volen assabentar-se més d'això. |
Eli apen konexas ilim. |
El coneix a penes. |
| Lu jus parolis pri tiwa. |
N'acaben de parlar. |
Ili tuy venos. |
Vindrà de seguida. |
| Cu ti atlist provis farare tiwam? |
Has intentat almenys fer-ho ? |
Eli presk olwen estis kun ili. |
Era gairebé tot el temps amb ell. |
| Zi doru estis tro base. |
La porta era massa baixa. |
Yen estas tie pomu. |
Heus aquí la teva poma. |
| Vi ya savas, ke ili ne estas tiwer ! |
Sap bé que no és allà ! |
Vie paroladu estis tre longe. |
El seu discurs era molt llarg. |
Lliçó 8
Ompli !
| tricent dis now |
319 |
sisdis set |
67 |
| kintcent quardis sis |
546 |
nowcent tri |
903 |
| setdis du |
72 |
mil cent unu |
1101 |
| mil quarcent nowdis sis |
1496 |
oktcent setdis du |
872 |
| dudis set |
27 |
mil setcent oktdis now |
1789 |
| dudis |
20 |
dis du |
12 |
| ducent setdis |
270 |
setcent sisdis sis |
766 |
| dumil set |
2007 |
ducent dis du |
212 |
Col·loqui les paraules : apen, for, istag, iven, ja, onli, ostag, presk, pronti, stil, tre
| Tre pronti mi estos for de mie heymu. |
Molt aviat seré lluny d'a casa meva. |
Istag mi iven ne savis pri tiwa. |
Ahir no era igual pas assabentat d'això. |
| Eli povos vizitare mim onli ostag. |
Em podrà visitar no més demà. |
Ili stil ne savas tiwam. |
No sap encara allò. |
| Nu apen povis komprenare ilim. |
A penes ho hem pogut comprendre. |
Lu ja presk atingis tiwam. |
Han arribat gairebé ja a allò. |
Lliçó 9
Col·loqui les paraules : al, dum, en, kun, of, por, sen, xe
| Mi andas al ti. |
Vaig cap a tu. |
Mi andas en tie domu. |
Em passejo a la teva casa. |
| Mi sidas xe zi komputulu. |
Sóc assegut a l'ordinador. |
Mi andos kun ti. |
Aniré amb tu. |
| Mi enandis por manjare. |
He entrat per menjar. |
Mi forandis dum tri minutu. |
He marxat durant tres minuts. |
| Mi andas sen ti. |
Vaig sense tu. |
Mi andas of zi domu. |
Vaig fora de la casa. |
Col·loqui les paraules : da, de, ekster, kontraw, per, pro, preter, pri, xe, tras, trus, ye
| Mi pensos pri ti. |
Pensaré en tu. |
Istag xe mi estis multi da homu. |
Ahir a casa meva hi havia molta gent. |
| Ili per sie otu veikis preter mi. |
Amb el seu cotxe ha passat davant de mi. |
Tiwu estas ekster zi domu. |
És fora de la casa. |
| Pro ili, eli perdis sie workum. |
A causa d'ell, ha perdut el seu treball. |
Nu parolis pri Fremdu. |
Hem parlat del Fremdo. |
| Lue domuy staras unu kontraw zi alie. |
Les seves cases es toquen l'una contra l'altre. |
Nu veikis tras zi pontum. |
Hem anat d'altra banda del pont amb cotxe. |
| Mi watxas trus zi windu. |
Miro per la finestra. |
Ili forandis de mi ye zi trie. |
Ha marxat de casa meva a les 3 hores. |
Col·loqui les paraules : antaw, apud, insted, inter, pos, pro, cirkaw, super, sur
| Mi ne avas taymum pro tiwa. |
No tinc temps per a això. |
insted workare eli dormas. |
En lloc de treballar dorm. |
| Sur zi tavolu staras fotu i apud li, kuxas pomu. |
Sobre la taula, hi ha una foto i prop d'ella hi ha una poma. |
Antaw zi domu staras arbu. |
Davant la casa s'aixeca un arbre. |
| Ili sidas inter mi i eli. |
És assegut entre mi i ella. |
Mi vidas newam cirkaw mi. |
No he vist res al voltant de mi. |
| Super zi riu estis fogu. |
Sobre el riu hi havia boira. |
Zi dogo estas pos zi kato. |
El gos és darrere el gat. |
Lliçó 10
Col·loqui les paraules : les, lest, mos, most, zan
| Mi vidis mos grande dogom. |
He vist un gos més gran. |
Zi lest grande dogo. |
El menys gran gos. |
| Eli amas zi most grande dogom. |
Li agrada el més gran gos. |
Kato estas les grande. |
Un gat és menys gran. |
| Zi dogo estas mos grande zan zi kato. |
El gos és més gran que el gat. |
Nu devas andare mos spidi. |
Hem d'anar més de pressa. |
| Mi amas mos tiwu bukum zan tiwum. |
Prefereixo aquest llibre a aquell. |
Tiwa okazas les ofti nawtaymi. |
Això succeeix menys sovint ara. |
| Zi most bele homa estas les bele zan ti. |
La dona més maca és menys maca que tu. |
Ti certi estas mos lerte zan ili. |
Ets certament més hàbil que ell. |
| Most grave estas, ke vi memores tiwam. |
El més important és que es recordava d'això. |
Zi lest grande insektu estas nevidable. |
El més petit insecte és invisible. |
| Ili komprenas mos boni tiwam zan ilie fratom. |
Comprèn millor allò que el seu germà. |
Of olwuy frutu mi amas most bananuym. |
De totes les fruites, m'agraden més els plàtans. |
| Ili estas zi most alte sur zi fotu. |
És el més gran sobre la foto. |
Fremdu estas most facile de languym. |
El Fremdo és la més fàcil de les llengües. |
Col·loqui les paraules : ant, at, int, it, ont, ot.
| Zi prelektanto prelektas longi. |
El conferenciant fa la seva conferència durant molt de temps. |
Prelektanti eli enspezas monum. |
Tot fent la seva conferència guanya diners. |
| Zi doru estas klozite. |
La porta és tancada. |
Openinti zi dorum, ili enandis. |
Després d'haver obert la porta, va entrar. |
| Zi buku estis vendate. |
El llibre va ser venut. |
Dum zi venonte yaru... |
L'any següent ... |
| Tiwa estas aferu decidote. |
Això és una cosa a decidir. |
Olwu lovanto vulas estare lovate. |
Cada amant vol ser estimat. |
| Lu ne estas mie konexatuy. |
No són coneixements meus. |
Zi montuy estas kovrite de snowu. |
Les muntanyes són cobertes de neu. |
| Manjanti ili lektis zi jurnalum. |
Llegia el diari menjant. |
Ili venis al mi tuti neweytiti. |
Ha vingut a casa meva de manera completament inesperada. |
| Farinti sie taskum, ili ekdormis. |
Després d'haver complert la seva tasca, s'ha adormit. |
Sur zi tavolu kuxis multi da lektote buku. |
Sobre la taula eren posats de nombrosos llibres quedant-se a llegir. |
| Ofandonti ili prenis sie maletum. |
Sobre el punt de ser agafat, ha fugit. |
Tiwu loku estas ja okupite. |
Aquest lloc està ja ocupat. |
| Kaptoti, ili forkuris. |
Sobre el punt de sortir ha pres la seva maleta. |
Cu ti estos mie langajudanto? |
Seràs el meu ajudant lingüístic ? |
| En tiwu salonu estis multe homu dansante. |
En aquest saló hi havia molta gent que ballava. |
Ili estas ja oblidite. |
Ja és oblidat. |
| Cu ili estas vie lovato? |
És ell que estimes ? |
Drunkinti birum ili ekvulis dansare. |
Havent begut cervesa, ha tingut ganes de ballar. |
|