|
|
The Alphabet and its Pronunciation
- The alphabet does not comprise diacritic letters (à,ç,ĉ,é,è,ê,ĝ,ĥ,î,í,ĵ,ŝ,ô,ó,ŭ,ù…). Like in English, it's adapted to the modern communication, since Internet does not take into account the complex letters.
- In fremdu the words are phonetic, in other words that they write to themselves as they pronounce and pronounce as they write to themselves.
- A sound a letter, a letter a sound.
- Here you are the pronunciation of the letters in fremdu.
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
| Fremdi |
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
m |
n |
o |
p |
q |
r |
s |
t |
u |
v |
w |
x |
y |
z |
| API |
a |
b |
"ts" |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
ʒ |
k |
l |
m |
n |
o |
p |
k |
r |
s |
t |
u |
v |
w |
ʃ |
j |
z |
| Cyrillic |
α |
á |
ö |
ä |
e |
ô |
ã |
h |
è |
æ |
ê |
ë |
ì |
í |
o |
ï |
ê |
ð |
ñ |
ò |
ó |
â |
Ü |
ø |
é |
ç |
| Greek |
a |
β |
"τσ" |
δ |
ε |
φ |
γ |
"h" |
ι |
η |
ê |
λ |
μ |
ν |
o |
ï |
ê |
ρ |
σ |
τ |
υ |
ω |
w |
χ |
j |
ζ |
The Vowels
- A of cat, E of cake, I of sit, O of november and U of boot.
The Consonants
- Bo, Do, Fo, Ho, Ko, Lo, Mo, No, Po, To, Vo and Zo pronounced as in English.
- Co de tsunami (never c of concise).
- Go of get (never tjo of general).
- Jo of pleasure (never tjo of John).
- Ro trilled like spanish or italian r.
- So of sauce (never zo of rose).
- Xo of shoe (never kzo ou kso of examination).
The Semiconsonants
- Quo, Yo and Wo are pronounced as in English :
The Tonic Accent
- For the polysyllabic words, the tonic accent is always put before the last vowel of the word. (underlined in the two first lessons).
- Examples : manjare, apen, fremdu, maru, blue, newu, alie, etc…
- Forketu = fork; pronounced forkeeeetu. (read the e without releasing them).
- Attention, there is not exaggeration and if you have studied, notably, Spanish or Italian you will have any problem.
The Article
- There is only one definite article : Zi as in English.
- zi buku = the book ; zi setju = the chair ; zi dogoy = the dogs.
- We'll come again on the gender and numbers in the next lessons.
- The undefined articles (a, an) do not exist, the partitive articles (some, any) neither.
- buku = a book ; aglu = an eagle ; dogoy = some dogs, dogs.
The Syntax
- The order of the words in a sentence is in general: subject, verb, complement(s).
- The adjectives are put after the name, as in French.
- Zi buku blue.
- The fremdu puts the ending -m to mark the accusative (not compulsory) or when there is movement: example of the use of the ending -m :
- The mark of the accusative or of the Direct Object (DO).
- Zi kida manjas pomum. Zi kida manjas pomu. The girl eats an apple.
- The mark of the movement.
- Zi katu saltas sur zi setju, i pos saltas sur zi tavolum. (The cat jumps on the chair, and afterwards he jumps to and on the table.)
- The negation is indicated by the word ne before the implied word.
- A question begins always by cu: Cu ili avas buku ? (Has he a book?) by a questioning pronoun beginning by W… : Wu vi estas ? (Who are you ?).
The Vocabulary
- Comparisons of the origins
- The roots of the fremdo language come in great part from the languages: French, Italian, Spanish, English, German and Russian.
- Here you have a table of comparison with these height languages:
| Fremdi |
English |
Italian |
French |
German |
Russian |
Spanish |
Esperanto |
Lingua Franca |
| bone |
good («bonus») |
buono |
bon |
gut («Bonus») |
khoroshiy (dobriy) |
bueno |
bona |
bon |
| donare |
give («donate») |
dare («donare») |
donner |
geben |
darit |
dar, donar |
doni |
dona |
| filtrare |
filter |
filtrare |
filtrer |
filtern |
filtrovat |
filtrar |
filtri |
filtra |
| jardinu |
garden |
giardino |
jardin |
Garten |
ogorod |
jardín |
gardeno |
jardin |
| kavalu |
horse («cavalry») |
cavallo |
cheval |
Pferd («Kavallerie») |
kobyla |
caballo |
chevalo |
cavalo |
| maru |
sea («marine») |
mare |
mer |
Meer |
more |
mar |
maro |
mar |
| naciu |
nation |
nazione |
nation |
Nation |
natsija |
nación |
nacio |
nasion |
| studiare |
study |
studiare |
étudier |
studieren |
izuchat, shtudirovat |
estudiar |
studi |
studia |
| jove |
young («juvenile») |
giovane |
jeune |
jung |
yunyi |
joven |
juna |
joven |
Exercises
- In this first lesson, there is only one exercise to keep well these elements of base.
- Recite the alphabet of the Fremdu and listen your pronunciation.
- A, Bo, Co, Do, E, Fo, Go, Ho, I, Jo, Ko, Lo, Mo, No, O, Po, Quo, Ro, So, To, U, Vo, Wo, Xo, Yo, Zo.
- This is valid for all the lessons, as soon as you master the exercises, be taken to the next lesson ...
The words of every day
Ordinary conversations :
- Yes = Yes
- No = Ne
- Thank-you = Dankum' = Dank'
- That's all right = Nedankindi
- Please = Bonvules
- Forgive me = Pardonu
- Goodbye = Til zi revidu, Tilzi'
- Farewell = Adeu
- To soon = Til pronti
- Good morning = Bone matinum (little common)
- Good day = Bone tagum = Bontag'
- Good evening = Bone vesperum = Bonvesper'
- Good night = Bone noktum = Bonnokt'
- Good afternoon = Bonpostagmezum (little common)
- Hello, my friend! Good day ! Salutum, amikom! Bone tagum! = Salut, amiko! Bontag!
- How do you do? = Wi vi fartas?
- I am fine, thanks! = Mi fartas boni, dank!
- And you ? = I vi ?
- Me too. What new? = Mi osi. Wa nove?
That you know
- Reading all the words without mistake of pronunciation.
- Writing all the words without spelling mistake.
- Speaking without too much accent.
- The unique article.
- In English, you have needed several years to happen that...
Some ordinary endings
- The 5 vowels : -A, -E, -I, -O and -U.
- In fremdu most of the words have an ending that indicates invariably the type of used word, explanations :
- A noun will end always to the singular by : -A, -O, -U.
- An adjective will end always by : -E.
- An adverb (derived) will end always by : -I.
- Thanks to that we are not going to need to learn as many words as in other languages, explanations :
- Take the word "PATRU", the radical is : PATR, now let's add, to this radical, the 5 endings :
- patru = parent (neutral noun) ; patra = mother (feminine noun) ; patro = father (male noun) ; patre = parental (adjective) ; patri = parentally (adverb).
The Formation of the words
The words in fremdu are formed from a radical and of an ending. The ending indicates the nature of the word. Thus all the neutral nouns end by -U, the feminine nouns by -A, the male nouns by –O, the adjectives by -E, the adverbs derived by -I. The words can be combined to prefixes or suffixes. Here you are some endings :
| word |
Noun (neutral) |
Noun n. (plural) |
Noun (feminine) |
Noun f. (plural) |
Noun (male) |
Noun m. (plural) |
adjective |
adverb |
| ending |
u |
uy |
a |
ay |
o |
oy |
e |
i |
| fremdi |
kidu |
kiduy |
kida |
kiday |
kido |
kidoy |
fremde |
fremdi |
| in English |
child |
children |
girl |
girls |
boy |
boys |
foreign, Fremdu |
in Fremdu |
- The y of the plural is a half-consonant, therefore does not modify the place of the tonic accent. Ibidem for the w half-consonant.
Some Words
In this lesson we have still underlined the letter that receives the tonic accent.
| anglulu |
square |
otu |
car |
blue |
blue |
bovidu |
calf (neutral) |
bovu |
cow (neutral) |
en |
in |
| i |
and |
ile |
male |
kidu |
child |
kido |
boy |
lawde |
loud |
muziku |
music |
| u |
or |
ularu |
tools |
ulu |
instrument, tool |
uliu |
tool box |
piksu |
picture |
side |
sat, sedentary |
| silentu |
silence |
spide |
speedy, quick |
tre |
very |
olu |
fellow, person |
vivu |
life |
vivo u vivolo
|
a living being |
Some affixes
- What is an affix ?
- An affix is an element that adds to a word to modify the sense.
- When it is stuck before the word, one calls it prefix.
- When it is stuck after the word, one calls it suffix.
- The affixes are very used in Fremdu, it is for that that one says about the Fremdu that it is an agglutinating language.
- Example of word : (prefix + radical + suffix + ending)
- neakirable = ne + akir + abl + e , how to decipher this word to translate it ?
- The ending is e therefore it's an adjective.
- The suffix is abl it expresses the possibility
- The prefix is ne it express the negation, therefore in that case the impossibility
- The radical is akir of acquiring, acquisition, etc..., therefore; who is impossible to acquire
- neakirable = inaccessible
- To every next lesson we will learn more.
- After the endings -A and -O that transforms the names in feminine and male, we have two suffixes that transform same way the adjectives and the adverbs (that end by -E and -I).
- -el-, as the ending -a, gives a feminine sense to the radical.
- -il-, as the ending -o, gives a male sense to the radical.
- -ol-, gives a "living being" sense to the radical.
- -ul-, adds an "instrumental" sense to the radical.
- dez- gives a "inverse, opposite" sense to the radical.
- diz- gives a "in several directions" sense to the radical.
- mis- gives a "not rightly, in error" sense to the radical.
| -u |
neutral |
patru |
parent |
patre |
parental |
patri |
parentally |
| -el- |
feminine |
patra |
mother |
patrele |
maternal |
patreli |
maternally |
| -il- |
male |
patro |
father |
patrile |
paternal |
patrili |
paternally |
| kavalo |
horse |
kavala |
mare |
kavalilo |
stallion |
kavalolo |
centaur |
| reptare |
crawling |
reptolu |
reptile |
razare |
to shave |
razulu |
razor |
| bone |
good |
dezbone |
bad |
softe |
soft |
dezsofte |
hard |
| komprenare |
to understand |
miskomprenare |
to misunderstand |
racie |
proportionate |
misracie |
disproportionate |
| dize |
scattered |
dizi! |
break off the rows ! |
donare |
to give |
dizdonare |
to distribute, to deal |
Exercises
Put the affixes and the next elements : a, e, i, o, u, zi, _ and translate.
| patr_e |
paternal |
jov_ |
a teenager |
| dret_, _drete |
right, left |
_aventur_ |
misadventure |
| _jov_ |
an old female person |
patr_i |
maternally |
| bovo, bov_ |
_, cow |
bov_o |
bull |
| swipare, swip_o |
_, broom |
grindare, grind_o |
_, mill |
| _ ot_ blu_ |
the blue car |
_ piks_ tre interes_ |
a very interesting picture |
| _ kid_ i _ kid_ en _ ot_ |
the girl and the boy in a car |
_ kid_ tre grand_ |
a very great child |
| spid_ |
quickly, fast |
_ muziku tre lawd_ |
a very strong music |
| silent_ sid_ |
sat in silence |
tre interes_ |
in a very interesting way |
| Lernes zel_! |
Learn with conscience ! |
_ kid_ i _ patr_ |
the child and the mother |
The words of every day
Continuation...
- I do not understand = Mi ne komprenas
- How does we say that in English? = Wi oni diras questum engli?
- Do you speak English? = Cu vi parolas engle?
- Englishman = Englano
- Frenchwoman = Francana
- Germany = Djerma
- Spanish = Espanyanu
- Chinese= Xinuy
- What is your name? = Wu estas vie nomu?
- Delighted = Ravixite
- How do you do? = Wi vi fartas?
- Well = Boni
- Badly = Dezboni
- Medium = Mezboni
- Good = Bone
- Bad = Dezbone
- Where are the toilets? = Wer estas zi wateru?
- Do you study the fremdo since long? = Cu vi lernas fremdum de longe taymu?
- Since two years! Do you understand me well? = De du yaru! Cu vi komprenas mim boni?
- Speak loudly, I beg you! = Paroles mos lawdi, mi pidas!
- Please speak less fast. = Bonvules parolare les spidi.
- OK! = okiti!
What you know
- Recognize a noun, of an adjective and of an adverb.
- Recognize the feminine, of the male and of the neutral.
- Guess the opposite.
- Form words.
- Form pieces of sentences.
The Personal Pronouns and their Derivatives
- Like with adjectives, to create a possessive adjective, add an E at the end of a personal pronoun.
- To create a pronoun réfléchi, add SELF at the end of a personal pronoun.
- The most commonly used pronouns are: mi, ti, vi, eli, ili, li, nu, vu and lu.
| Personal Pronouns |
Possessive Pronouns |
Reflexive Pronouns |
| MI |
me |
MIE |
my, mine, mines |
MISELF |
myself |
| TI |
you (thou)
|
TIE |
your, yours |
TISELF |
yourself |
| VI |
you (singular) |
VIE |
your, yours |
VISELF |
yourself |
| ELI |
she |
ELIE |
her |
ELISELF |
herself |
| ILI |
he |
ILIE |
him |
ILISELF |
himself |
| LI |
it |
LIE |
its |
LISELF |
itself |
| SI |
himself, herself, itself, themselves |
SIE |
his, her, its, their own |
SISELF |
himself, herself, itself, themselves |
| ONI |
one |
ONIE |
one's |
ONISELF |
oneself |
| NU |
we |
NUE |
our, ours |
NUSELF |
ourselves |
| VU |
you (plural) |
VUE |
your, yours |
VUSELF |
yourselves |
| ELU |
they, them (female) |
ELUE |
their, theirs |
ELUSELF |
themselves |
| ILU |
they, them (male) |
ILUE |
their, theirs |
ILUSELF |
themselves |
| LU |
they, them (neutre) |
LUE |
their, theirs |
LUSELF |
themselves |
Some ordinary endings (continuation and end)
- You know already the endings in : -A, -E, -I, -O and -U.
- In this lesson, you are going to learn the endings of the verbs in : -ARE, -AS, -ES, -IS, -OS and -US
- The words in fremdu are formed from a radical and of an ending. The ending indicates the nature of the word. Thus all the verbs are ended at the infinitive by -are. Here you are some endings, including the main tenses of verb :
| word |
Infinitive |
Present |
Past |
Future |
Conditional |
Imperative |
subjunctive |
| ending |
are |
as |
is |
os |
us |
es |
es |
| fremdi |
andare |
andas |
andis |
andos |
andus |
andes! |
andes |
| in English |
to go |
go, goes |
went, have gone |
will go |
would go |
go! |
went |
The Conjugation
The infinitive
- All the verbs to the infinitive end by: -ARE.
- Pronunciation:
- to eat = manjare : manjare ; to see = vidare : vidare ; etc...
The indicative
- Example with the verb estare = to be
- At the present, the verbs replace their ending -ARE by -AS to all the persons.
- At the past, the verbs replace their ending -ARE by -IS to all the persons.
- In general, there is not difference between the imperfect, the simple past and the peterit in Fremdo, it is quite simply the past.
- At the future, the verbs replace their ending -ARE by -OS to all the persons.
- At the conditional, the verbs replace their ending -ARE by -US to all the persons.
- At the imperative, the verbs replace their ending -ARE by -ES to all the persons.
- At the subjunctive, the verbs replace their ending -ARE by -ES to all the persons.
Board of Conjugation
| Present |
Past |
Future |
Conditional |
Imperative |
Subjunctive |
| fremdi |
in English |
fremdi |
in English |
fremdi |
in English |
fremdi |
in English |
fremdi |
in English |
fremdi |
in English |
| estare |
to be |
askare |
to ask |
avare |
to have |
pidare |
to ask for |
lektare |
to read |
parolare |
to speak |
| mi estas |
I am |
mi askis |
I have asked |
mi avos |
I will have |
mi pidus |
I would ask for |
|
|
mi paroles |
I speak |
| ti estas |
you are |
ti askis |
you have asked |
ti avos |
you will have |
ti pidus |
you would ask for |
lektes ! |
read ! |
ti paroles |
you speak |
| vi estas |
you are |
vi askis |
you have asked |
vi avos |
you will have |
vi pidus |
you would ask for |
vi lektes ! |
read ! |
vi paroles |
you speak |
| eli estas |
she is |
eli askis |
she has asked |
eli avos |
she will have |
eli pidus |
she would ask for |
|
|
eli paroles |
she speaks |
| ili estas |
he is |
ili askis |
he has asked |
ili avos |
he will have |
ili pidus |
he would ask for |
|
|
ili paroles |
he speaks |
| li estas |
it is |
li askis |
it has asked |
li avos |
it will have |
li pidus |
it would ask for |
|
|
li paroles |
it speaks |
| oni estas |
one is |
oni askis |
one has asked |
oni avos |
one will have |
oni pidus |
one would ask for |
|
|
oni paroles |
one speaks |
| nu estas |
we are |
nu askis |
we have asked |
nu avos |
we will have |
nu pidus |
we would ask for |
nu lektes ! |
let's read! |
nu paroles |
we speak |
| vu estas |
you are |
vu askis |
you have asked |
vu avos |
you will have |
vu pidus |
you would ask for |
vu lektes ! |
read ! |
vu paroles |
you speak |
| elu estas |
they are |
elu askis |
they have asked |
elu avos |
they will have |
elu pidus |
they would ask for |
|
|
elu paroles |
they speak |
| ilu estas |
they are |
ilu askis |
they have asked |
ilu avos |
they will have |
ilu pidus |
they would ask for |
|
|
ilu paroles |
they speak |
| lu estas |
they are |
lu askis |
they have asked |
lu avos |
they will have |
lu pidus |
they would ask for |
|
|
lu paroles |
they speak |
- As in English (her / elie and his / ilie) it is the subject that predominates for the possessive pronoun.
Some Words
| amike |
friendly |
antaw |
before, in front of |
boni |
well |
bonvulare |
be so kind as to |
diskutare |
to discuss |
doru |
door |
| interesare |
to interest |
kun |
with |
kurare |
to run |
langu |
language |
lernare |
to learn |
ofti |
often |
| hobiu |
hobby |
pensare |
to think |
poxu |
pocket |
pri |
about |
pasejare |
to go for a walk |
spidi |
quickly |
| parolare |
to speak |
tongu |
tongue |
xe |
at, beside, with |
veinu |
neighbor |
wedo |
husband |
worku |
work |
Some affixes
- -aj-, gives the sense "materialization" expressed by the root.
- -ey-, gives the sense "of usual place" expressed by the root.
- -i-, gives the sense "of packaging" expressed by the root.
- -uy-, gives the sense "of receptacle" expressed by the root.
| aju |
a thing |
ajuy |
business |
spirite |
spiritual |
spiritaju |
witticism |
| serare |
to saw |
seraju |
sawdust |
laktu |
milk |
laktaju |
dairy product |
| eyu |
place |
forjare |
to forge |
forjeyu |
forge |
otu |
car |
| oteyu |
garage |
iu |
container |
sukru |
sugar |
sukriu |
sugar bowl |
| drinkare |
to drink |
drinkiu |
watering place |
uyu |
scabbard |
uyare |
fitting together |
| cigaretu |
cigarette |
cigaretuyu |
smoke cigarette |
futu |
foot |
futuyu |
wedge-foot, stirrup |
Exercises
Put : the endings, the affixes and the personal and possessive pronouns
| _ pens_ pri _ |
I will think about it |
_ pens_ pri _ |
He thinks about him |
| _ es_ _ vein_ |
You are my neighbor |
_ pens_ pri _ amik_ |
She will think to her friend |
| _ pren_ _ xlosulum de _ mon_u. |
I take my key of your purse. |
_ open_ _ otum i _ ofand_ lim de zi ot_u |
She opens his car and I take it out from the garage. |
| _ venig_ _ kavalum antaw zi drink_u. |
It takes her horse in front of the watering place. |
_ and_ al drunk_u por parolare pri _. |
We go to the pub to talk about them. |
The words of each day
Continuation...
- husbands = weduy
- your wife = vie weda
- my husband = mie wedo
- I have three children = mi avas tri fiyu
- two daughters and a son = du fiya i unu fiyo
- mother = patra
- mum = patrinya
- father = patro
- dad = patrinyo
- your parents = vie patruy
- a friend (boy) = amiko
- a friend (girl) = amika
- friends = amikuy
- How old are you ? = Won atje vi estas?
- I'm twenty = mi estas dudisyare.
What you know
- The personal pronouns.
- Conjugate the verbs at the indicative, the subjunctive, the imperative and the conditional tenses.
- Define any particular place, packaging and ?realizing every abstract idea.
- Understand and make to understand with small sentences yourself.
Summary
- In these three first lessons, we have learned the base of the Fremdu, it does not miss more than to expand your vocabulary to be a perfect individual who wants to start the range of that wanting to communicate.
- In the next lessons we will see the syntax of the sentences and the small words that have a great importance.
To Discover
| THE FAMILY |
THE CLOSE ENVIRONMENT |
| Root |
Suffix |
English |
Prefix |
Root |
Suffix |
English |
Prefix |
Root |
Suffix |
English |
| YAY |
+ u = |
grandparent |
|
NEP |
+ u = |
grandson |
|
RELATIVE |
+ u = |
relative |
| + o = |
grandfather |
|
+ o = |
grandson |
|
+ o = |
relative |
| + a = |
grandmother |
|
+ a = |
granddaughter |
|
+ a = |
relative |
| PATR |
+ u = |
parent |
duon + |
PATR |
+ u = |
"stepparent" |
bo + |
PATR |
+ u = |
"parent-in-law" |
| + o = |
father |
duon + |
+ o = |
stepfather |
bo + |
+ o = |
father-in-law |
| + a = |
mother |
duon + |
+ a = |
stepmother |
bo + |
+ a = |
mother-in-law |
| FIY |
+ u = |
child |
duon + |
FIY |
+ u = |
"stepchild" |
bo + |
FIY |
+ u = |
"child-in-law" |
| + o = |
son |
duon + |
+ o = |
stepson |
bo + |
+ o = |
son-in-law |
| + a = |
daughter |
duon + |
+ a = |
step-daughter |
bo + |
+ a = |
daughter-in-law |
| FRAT |
+ u = |
brother |
duon + |
FRAT |
+ u = |
half-brother |
|
KID |
+ u = |
child |
| + o = |
brother |
duon + |
+ o = |
half-brother |
|
+ o = |
boy |
| + a = |
sister |
duon + |
+ a = |
half-sister |
|
+ a = |
daughter |
| ONKL |
+ u = |
uncle (neutral) |
|
NEV |
+ u = |
nephew (neutral) |
|
KUZ |
+ u = |
cousin (neutral) |
| + o = |
uncle |
|
+ o = |
nephew |
|
+ o = |
cousin |
| + a = |
aunt |
|
+ a = |
niece |
|
+ a = |
cousin |
The Syntax
- We begin by the more important the word and we finishe by the less important word.
- In other languages, notably in English it is the opposite.
- Zi otu blue estas nove.
- The blue car is new.
- With the ending we can know where the noun positions, the adjective, the verb, etc...
- In other words that a sentence can be said by an English, understood by a French and in an opposite way.
- We will have the opportunity of talking about the accusative ulteriorly, that will be still more striking.
The Number
- Like in English, the adjective and the adverb are invariable.
- We have seen that the verbs are also.
- To mark the plural, one of the two next "ingredients" is needed:
- It suffices that only one word carries the notion of plural so that everyone the other that refer to it are automatically without being modified.
- To put a noun to the plural, one must add to the ending of the word the half-consonant -y.
- zi dogo = the dog ; zi dogoy = the dogs ; dogo = a dog ; dogoy = dogs ; du dogo = two dogs ; multi da dogo = many dogs.
- We could write du dogoy to say two dogs, but two expresses already a quantity superior to one, therefore not need of plural. Ibidem for multe dogoy.
The Negation
- Yes = yes and Ne = no, not.
- The negative words place themselves always in the face of the word that undergoes the negation.
- The negative words are: ne not and the correlative ones beginning by ne-.
- Only one term suffices to give a negative sense to a sentence.
- A double negative can highlight the opposite.
- Ni = nor, its use :
- After ne or another ni.
- Never after sen = without, one will use rather i = and.
- Never alone.
The Adverb
- As for NE, the adverbs position rather before the words that they modify, another example :
- ONLI = only.
- Mi onli pasejis tiwer = I only went for a walk there
- Mi pasejis onli tiwer = I went for a walk only there
- Onli mi pasejis tiwer = Only me went for a walk there
| Mi ne parolas pri tiwu buku. |
I do not talk about this book. |
Elu vulas manjare bovajum i rizum. |
They want to eat from the ox and from the rice. |
| Ne Ili parolas pri tiwu buku. |
It is not he that speaks about this book. |
Mi vulis manjare ni bovajum ni rizum. |
I have wanted to eat neither ox nor rice. |
| Nu parolas ne pri tiwu buku. |
We speak, but not of this book. |
Nu vulos manjare sen salum i pebrum. |
We will want to eat without salt and pepper. |
Some Words
| frutu |
fruit |
moblu |
piece of furniture |
bestu |
animal |
objektu |
object |
homu |
human being |
kidu |
child |
kapu |
head |
| pomu |
apple |
tavolu |
table |
katu |
cat |
buku |
book |
homa |
woman |
kida |
girl |
limbu supre |
superior limb |
| piru |
pear |
setju |
chair |
dogu |
dog |
tasu |
cup |
homo |
man |
kido |
boy |
korpu |
body |
| taronju |
orange |
litu |
bed |
birdu |
bird |
kapsu |
box |
home |
human |
kide |
childish |
limbu infre |
inferior limb |
Some affixes
- -id-, gives the sense "offspring" expressed by the root.
- pra-, gives the sense "a far past or future" expressed by the root.
- -eks-, gives the sense "no longer" expressed by the root.
| idu |
descendant |
idaru |
posterity |
reyu |
king |
reyidu |
prince |
| katu |
cat |
katidu |
kitten |
prae |
primitive |
prau |
ancestor |
| prayayo |
great-grandfather |
pranepa |
great-granddaughter |
prahistoriu |
prehistory |
pratipu |
prototype |
| eks |
ex- |
ekse |
in retirement |
ekses! |
down! |
eksijare |
to resign |
| eksiju |
resignation |
eksigare |
to dismiss |
weda |
bride |
eksweda |
divorcee |
Exercises
Put : the endings, the affixes, the personal and possessive pronouns
| _ pasej_ kun _ _nep_ |
He went for a walk with his (own) great-grandson |
_ pasej_ kun _ _wed_ |
She goes for a walk with her ex-husband (to another) |
| _ amik_ trov_ tiwum en _ pox_ |
Your friend has found this in her pocket |
_ star_ antaw _ |
They are stood in front of me |
| _ parol_ pri _self |
One talks about oneself |
_ ven_ per _ ot_ |
We came with our car |
| _ i _ wed_ est_ xe _ |
He and his wife were to my place. (the wife of another) |
_ kun _ wed_ and_ al _ |
Her with her husband have gone to them. (the husband of hers) |
| _ kun _ ofti diskut_ pri _ work_ |
Me and she discuss often of our work |
_ frat_ i _ frat_ av_ dog_um |
His brother (at him) and my sister have a puppy |
| _ est_ silent_ |
I was silent. |
_ pens_ est_ silent_ |
I intended to be silent. |
| _ dir_ : “est_ silent_!” |
I would say: "Be silent"! |
Bonvul_ kloz_ _ dorum! |
Thank-you of closing the door! |
| _ pid_, ke _ ven_ |
I have asked that she comes |
Lern_ languym est_ _ hobi_ |
To learn the languages will be his hobby |
The words of each day
Continuation...
- To eat = Manjare
- How many does that cost? = Won tiwa kostas?
- What is it? = Wa estas tiwa?
- I take it, I buy it = Mi kompras lim.
- I would want to buy... = Mi vulus komprare...
- Do you have? = Cu vi avas?
- Do you accept the credit cards? = Cu vi aceptas zi kreditkartuym ?
- closed = klozite
- opened = openite
- the breakfast = matinmanju
- the lunch = tagmanju
- the dinner = vespermanju
- vegetarian = vejetaranu
- health! = Ye vie sanu!
- The bill, please. = Zi sumu, bonvules.
- What day are we today? = Wone tagu estas astag?
- It is January first ! = Estas zi unue de jeneru!
- What time is it now? = Wone horu estas naw?
- It is three past quarter. = Estas due i quaronu. Estas due qua'.
What you know
- Name every member of your family and of your close or distant environment.
- The syntax of the Fremdo.
- Say what you think and say its opposite.
To Discover
THE HUMAN BODY
| Kapu |
kabeluy |
hair |
Limbu Supre |
xuldu |
shoulder |
Korpu |
mamu |
breast |
Limbu infre |
engonu |
groin |
| fruntu |
front |
akselu |
armpit |
mugru |
nipple |
femuru |
thigh |
| browu |
eyebrow |
braku |
arm |
mampuntu |
breast |
genuu |
knee |
| okyu |
eye |
elbu |
elbow |
txesto |
chest (m) |
legu |
leg |
| okyopelu |
eyelash |
antawbraku |
forearm |
txesta |
chest (f) |
kalfu |
calf |
| orelu |
ear |
manradiku |
wrist |
tayu |
waist |
futradiku |
ankle |
| nazu |
nose |
manu |
hand |
umbiliku |
navel |
futu |
foot |
| txiku |
cheek |
ditu |
finger |
flanku |
flank |
futditu |
toe |
| buxu |
mouth |
dikditu |
thumb |
ventru |
stomach |
futdikditu |
big toe |
| txinu |
chin |
indikditu |
index |
subventru |
lower abdomen |
|
|
| gorju |
throat |
mezditu |
major |
pubu |
pubis |
seksu |
sex (neutral) |
| nuku |
nape |
ringditu |
annular |
anku |
hip |
seksa |
sex (female) |
| kapu |
head |
ditetu |
little finger |
pelu |
hair |
sekso |
sex (male) |
The Accusative
- We have seen that the syntax (investment of the words ones in relation to the others) is not not primordial in Fremdu because the endings of the words us guide on the quality of the word (name, verb, adjective or adverb).
- What to say of: Joano salutas Klara
- We notice the verb salutas, but who is subject and who is the supplement (here the D.O)?
- In the classical syntax (subject + verb + supplement) Joano is subject and Klara is DO = John greets Claire.
- If one manages without syntax that becomes more complicated! But we have a simple solution: the accusative.
- The accusative is a case expressing the direct object (O.D.), in other words the acting who undergoes the action exercised by the subject of an active direct transitive verb, it is marked by the ending -m. It is put after the ending -o, -a or -u of the noun or the ending -y of the plural.
- Joanom salutas Klara = Claire greets John
- Joano salutas Klaram = John greets Claire
- You see that the accusative is not necessary when the sentence is simple, but it can be useful when the sentence is long. It acts the audible and visible role of mark. On the other hand it allows mixing the words without changing the sense from the sentence :
- Joanom vidis zi dogo. = the dog saw John.
- Vidis Joanom zi dogo. = the dog saw John.
- Zi dogo Joanom vidis . = the dog saw John.
- The accusative is a friend because it simplifies the sense of the sentences, notably:
- To indicate a movement :
- Zi katu saltas sur zi tavolu. The cat jumps on the table. (The cat is already on the table and he jumps).
- Zi katu saltas sur zi tavolum. The cat jumps on the table. (The cat is on the chair and jumps to and on the table).
- To indicate a direction :
- Wer ? Where ?
- Werm ? To where ?
- To replace a preposition :
- Joano andas al Londona = Joano andas Londonam. John goes to London.
The Questions
- In fremdu, there are 10 words to question : cu, wu, wuz, way, wer, wen, wa, won, we and wi.
- There is not need of inverting some words (verb-subject) in a sentence.
- CU? = is that? the reply is YES = yes or NE = no.
- Afterwards come the 9 interrogative pronouns (board to the next lesson).
- To remember them 2 groups:
- WU? = who? WUZ? = whose, of which? WAY? = why? WER? = where? WEN? = when? WA? = what?
- WON? = how many? WE? = what sort of? WI? = how?
- The ending of the correlative ones will indicate to you what word it waits for:
- Zi otu blue veikas spidi. The blue car runs in a fast way.
-
- We zi otu estas? Zi otu estas blue. The car is blue.
- Wi zi otu veikas? Zi otu veikas spidi. The car runs in a fast way.
- The ending in -y and -m apply also to these words.
- Joano kun patray kisas Klaram i zi kiduym = John with mothers kiss Claire and the children
- - Wu? = who? - Joano = John.
- - Wum? = who? - Klaram = Claire.
- - Wuy? = who? - patray = mothers.
- - Wuym? = who? - Zi kiduym = the children.
- Etc...
Some Words
| alte |
tall |
amika |
a friend |
amiko |
friend |
bone |
good |
gustu |
the taste |
bonguste |
delicious |
| tiwer |
there |
ci |
(denotes proximity) |
ci tiwer |
here |
falare |
to fall |
gladare |
to be glad |
andare |
to go |
| komprenare |
to understand |
koridoru |
corridor |
kun |
with |
longe |
long |
manjare |
to eat |
metru |
meter |
| homu |
human being, person |
homa |
woman |
homo |
man |
horu |
hour |
planku |
floor |
sandwitxu |
sandwich |
| stritu |
street |
sur |
on |
olwu |
each |
olwuy |
everyone |
trans |
across |
vendredu |
Friday |
| vidare |
to see |
vere |
true |
veri |
really |
xefu |
chief |
xefe |
main |
xefi |
principally |
Some affixes
- -ij-, gives the sense "become" expressed by the root.
- -ig-, gives the sense "cause something to be" expressed by the root.
- -eg-, gives the sense "very large" expressed by the root.
- -et-, gives the sense "very small" expressed by the root.
| wedo |
husband |
wedigare |
to marry |
wedijare |
to marry |
wediju |
marriage |
| ijare |
to become |
igare |
to cause... |
stonigare |
to petrify |
wetigare |
to make wet |
| kridare |
to shout |
kridegare |
to shriek |
urbu |
city |
urbegu |
metropolis |
| ridare |
to laugh |
ridetare |
to smile |
bele |
beautiful |
belete |
pretty |
| ete |
small |
etigare |
to shorten |
ege |
enormous |
egi |
extremely |
Exercises
Put the affixes, the endings -a, -e, -i, -o, -u, -y, -m, _ and the word: cu
| Mi_ vidas eli_ amik_. |
I see her friend. |
_ v_ kompren_? |
Do you understand? |
| _ ver_? |
Really? |
Eli_ amik_ estas hom_ alt_. |
Her friend is a tall man. |
| Ili neg_is en zi ri_u. |
He has drowned himself in the brook. |
Zi rey_ nobil_os eli_ frat_om xe zi ri_u. |
The king will ennoble her little brother close to the river. |
| Mi_ kun eli_ vidas homu_ alt_. |
Me with her, we see tall people. |
Lu_ andas tras zi strit_ xef_. |
They go across from the main street. |
| Mi_ manjas sandwitxu_ bongust_. |
I eat a delicious sandwich. |
Mi_ vidas l_. |
I see them. |
| Eli_ tiwer_ veikis kun si_ amik_. |
She has gone there with her friend. |
Nu_ spid_ kuris tras zi strit_u_. |
In a fast way we have run across from the avenue. |
| Lu_ vidas mi_. |
They see me. |
Vendred_ nu_ andos olwuy xe mi_ yay_. |
Friday all of us will go to my grandmother. |
| Zi koridor_ estis du metro_ long_. |
The corridor made two meters of length. |
Mi_ gladas, ke li_ ne falis sur zi planku_. |
I look forward that it has not fallen on the ground. |
| Ili_ estis ci tiwer du hor__. |
He has been here two hours. |
Zi bildaj_ estas tri cent metru_ alt_. |
The building is three a hundred meters of top. |
The words of every day
Continuation...
- bread = panu
- a drink = drinkaju
- coffee = kafu
- tea = teu
- orange juice = oranjsuku
- water = aquu
- beer = biru
- wine = vinu
- salt = salu
- pepper = pebru
- meat = viandaju
- beef = bovaju
- pork = porkaju
- fish = pexaju
- poultry = kokaju
- vegetables = legomuy
- a fruit = frutu
- a potato = terpomu
- salad = saladu
- a dessert = postru
- an ice = glacaju
- postcard = postkartu
- stamps = postmarkuy
- a lot = multi
- a little = nemulti
- all = olwa
- Where do you go? = Werm vi andas?
- I come back from the school. = Mi revenas lerneyi.
- I have not seen it since long time. = Mi ne vidis lim de longetaymu.
What you know
- The parts of the human body.
- The role of the accusative.
- Asking questions.
To Discover
| Taymu The Time |
| Yaru Year |
| Springu Spring |
Estivu Summer |
Otonu Autumn |
Wintru Winter |
| Mensuy Month |
| Martu March |
Aprilu April |
Mayu May |
Junyu June |
Juliu July |
Agosto August |
Setembru September |
Oktobru October |
Nowembru November |
Disembru Décember |
Jeneru January |
Febreru February |
| Wiku Week |
Wikfinu Week end |
| Luntagu Monday |
Martagu Tuesday |
Mertagu Wednesday |
Jovtagu Thursday |
Ventagu Friday |
Sabtagu Saturday |
Suntagu Sunday |
| Tagnoktu Day (of 24H) |
| Istag / Yesterday |
Astag / Today |
Ostag / Tomorrow |
| tagiju daybreak |
tagu day |
Matinu Morning |
Tagmezu Midday |
Postagmezu Afternoon |
Vesperu Evening |
Noktu Night |
Noktumezu Midnight |
| Horu Hour |
Minutu Minute |
Sekundu Second |
THE CORRELATIVES
Those are words formed by combining a beginning and an interrogative pronoun.
The adverbs "correlatives" are:
- Interrogatives
- Wa? Way? We? Wen? Wer? Wi? Won? Wu? and Wuz?
- Indefinites, demonstratives, collectives, negatives and relatives
- Of place, of time and of manner
- To the previous lesson, you have learned to ask some questions with beginning words by W-.
- There are 4 beginnings and 9 endings that, receivers in several ways, allow forming 36 words.
- The exact meaning of a correlative one is the concept formed by the combination of the meanings of the word of the beginning and of the word of the end. There is not an exact correspondence with the English inevitably always.
- The correlatives in -U are often used as pronouns.
- The correlatives in -ON are often follow-ups of the preposition DA.
The Correlatives
| First entry |
|
Second entry |
|
|
|
|
thing |
-> |
WA |
|
|
|
|
reason, for ... reason |
-> |
WAY |
| SOM |
-> |
some |
|
kind of, sort of |
-> |
WE |
| TI |
-> |
that |
|
time |
-> |
WEN |
| OL |
-> |
every |
|
place |
-> |
WER |
| NE |
-> |
no |
|
manner, in ... way |
-> |
WI
|
|
|
|
|
quantity (amount |
-> |
WON |
|
|
|
|
one, or person |
-> |
WU
|
|
|
|
|
one's, person's |
-> |
WUZ |
Table Correlates
|
WA |
WAY |
WE |
WEN |
WER |
WI |
WON |
WU |
WUZ |
| SOM |
SOMWA |
SOMWAY |
SOMWE |
SOMWEN |
SOMWER |
SOMWI |
SOMWON |
SOMWU |
SOMWUZ |
| TI |
TIWA |
TIWAY |
TIWE |
TIWEN |
TIWER |
TIWI |
TIWON |
TIWU |
TIWUZ |
| OL |
OLWA |
OLWAY |
OLWE |
OLWEN |
OLWER |
OLWI |
OLWON |
OLWU |
OLWUZ |
| NE |
NEWA |
NEWAY |
NEWE |
NEWEN |
NEWER |
NEWI |
NEWON |
NEWU |
NEWUZ |
- wu and wo are put if necessary to the accusative and become : wum and wom.
- wer is put if necessary to the accusative to indicate the direction and becomes werm.
- wu, tiwu and olwu are put if necessary to the plural and become : wuy, tiwuy and olwuy.
- There is not problem to remember these for next words, isn't it? : Wu?, Wuz? Way? Wer? Wen?Wa (what)?
- It will not be hard, to remember these three last words, because:
- The we? waits a reply finishing by e, A quality, as an adjective : bele.
- The wi? waits for a finishing reply by i, A way, as an adverb : spidi.
- The more complicated if it is, it's: Won? = How Many ? Won da...? = How much of...?
Translation of the correlatives
| SOMWA |
something, anything |
TIWA |
that, that thing |
OLWA |
everything, all things |
NEWA |
nothing |
| SOMWAY |
for some reason |
TIWAY |
for that reason |
OLWAY |
for every reason |
NEWAY |
for no reason |
| SOMWE |
some kind of, any kind of |
TIWE |
that kind of, such a |
OLWE |
every kind of, all kinds of |
NEWE |
no kind of |
| SOMWEN |
sometime, anytime, ever |
TIWEN |
then, at that time |
OLWEN |
always, at all times |
NEWEN |
never, at no time, not ever |
| SOMWER |
somewhere, anywhere, in some place |
TIWER |
there, in that place |
OLWER |
everywhere, in every place |
NEWER |
nowhere, in no place |
| SOMWI |
somehow, in some way |
TIWI |
that way, thus, like that, so |
OLWI |
in every way |
NEWI |
in no way |
| SOMWON |
some |
TIWON |
so much, as many |
OLWON |
the whole quantity, all of it |
NEWON |
not a bit, none |
| SOMWU |
somebody |
TIWU |
that person |
OLWU |
each, everyone |
NEWU |
nobody |
| SOMWUZ |
someone's |
TIWUZ |
that one's |
OLWUZ |
everyone's |
NEWUZ |
no one's |
Some Words
| al |
at, to |
astag |
today |
antaw |
before, in front of |
antawi |
beforehand |
blonde |
fair |
dormare |
to sleep |
| lojare |
to dwell |
eksavare |
to find out |
ekare |
to begin |
tiwu |
this |
fiyu |
son, daughter |
ijare |
to become, to get |
| interesare |
to interest |
internacie |
international |
istag |
yesterday |
kawzu |
cause |
komprenare |
to understand |
kun |
with |
| langu |
language |
lernare |
to learn |
librare |
to free |
librijare |
to free oneself |
deze |
opposite |
monu |
money |
| multe |
a lot of, much |
naskare |
give birth to |
naskijare |
to born |
naskijtagu |
birthday |
okazare |
to occur, to happen |
homu |
human being, person |
| ostag |
tomorrow |
pasejare |
to go for a walk |
pelu |
hair |
pos |
after |
raydare |
to ride |
savare |
to know |
| skribare |
to write |
skribulu |
pen |
starare |
to stand |
tagu |
day |
titxare |
to teach |
venare |
to come |
| veikare |
to travel |
veinu |
neighbor |
veri |
really |
vinxare |
to defeat |
dezvinxare |
to lose |
vizitare |
to attend, to visit |
| warme |
warm |
dezwarme |
cold |
wedo |
husband |
buskare |
to search |
yaru |
year |
yen |
behold, there |
Some affixes
- -atx-, gives a sense "bad" to the root.
- -ek-, gives a sense "(suddenly) begin" to the root.
- -ec-, gives a sense "quality as an abstract idea" to the root.
- -iny-, gives a sense "familiar form" to the root.
| atxe |
awful, rotten |
atxige |
pejorative |
langu |
language |
langatxu |
gibberish |
| ekare |
to begin |
ek! |
let's go! |
bruligare |
to burn |
ekbruligare |
to inflame |
| ecu |
quality |
ece |
qualitative |
ecaru |
character |
bonecu |
kindness |
| warmecu |
heat |
profesorecu |
professorship |
silku |
silk |
silkece |
silky |
| Joano |
John |
Joaninyo |
Johnny |
Joana |
Jane |
Joaninya |
Janet |
Exercises
Put the endings and the correlative ones
| _ est_ tiw_? |
What is it? |
_ t_ kompren_? |
Did you understand ? |
| _ ver_? |
Really? |
_ okaz_ tiw_? |
When has it happened? |
| _ il_ parol_ ? |
How does he speak? |
_ t_ busk_? |
What do you look for? |
| _ est_ tiw_ skrib_? |
Whose is this pen? |
_ interes_ t_? |
What interests you? |
| _ pasej_ _ t_? |
Who has gone for a walk with you? |
_ t_ ne ven_ al mi? |
Why don't you have come to see me? |
| _ ti dorm_ astag? |
How have you slept today? |
_ hom_ il_ est_? |
What kind of person he is? |
| _ otu est_ ti_? |
What car is yours? |
_ estas ti_ naskijtagu? |
When is your birthday? |
| _ ti loj_? |
Where do you live? |
_ da hom_ est_ en ti_ grupu? |
How many people are in your group? |
| _ eli busk_? |
What does she look for? |
_ busk_ krayon_ blu_? |
Who looked for a blue pencil? |
| _ krayon_ il_ busk_? |
What kind of pencil does he look for? |
_ est_ il_ naskijtago? |
When his birthday will be? |
| _ naskijtagu est_ ostag? |
Tomorrow, it will be the birthday to whom? |
_ est_ astag? |
What is today? |
| _ naskijtagu est_ istag? |
Yesterday, it was the birthday to whom? |
_ lern_ lang_ internaci_? |
Why to learn an international language? |
| Yen staras tiw_ homo, w_ vizitis m_ istag. |
This is the man who has visited to me yesterday. |
New_ eksavos tiw_, w_ okazis. |
Nobody will find out what has happened. |
| Ti estas tut_ tiw_, w_ ti estis antaw multe yaru. |
You are entirely such than you were a lot of years ago. |
En zi urbu estis tiw_ da homu, w_ mi stil new_ vidis. |
In the city there were more people than I had still never seen some. |
| Zi hom_, w_ kabeluy estas blond_, estas eli_ wed_. |
The man whose hair is fair is her husband. |
Eli venos tiw_, w_ eli liberijos. |
She will come when she will free. |
| Ili ne vulas loj_ tiw_, w_ estas tro dezwarm_. |
Hedoes not want to live there where it is too much cold. |
Mi ne vulas farare tiw_, w_ ne interesas mim. |
I do not want to do what is not interesting for me. |
| Far_ tiw_ tiw_, w_ ti faris antaw_. |
Do it in the same way that beforehand. |
Ili pidis de mi tiw_ da monu, w_ mi ne avis. |
He has asked me for money that I did not have. |
| Zi kawzu, w_ ili dezvinxis, estis tiw_, ke ili dezmulti sportis. |
The reason for which he has lost is that he took himself little. |
Tiw_ homa, w_ staras delpos mi, estas mi_ vein_. |
This woman, who is behind me, is my neighbor. |
| Olw_ okazis en tiw_ taymu, w_ ili stil ne lojis ci tiw_. |
Everything has happened at this time, that he did not live here yet. |
Tiw_ homu, w_ ti estas zi fiy_, estas vi_ patr_. |
This man, whose son you are, is your father. |
The words of every day
Continuation...
- Journeys = Viatjuy
- Where is ...? = Wer estas ...?
- What is the price of the ticket? = Won kostas zi tiketu?
- A ticket|bill to go..., please. = Tiketu por andare ..., bonvules.
- Where do you live? = Wer vi lojas?
- From where are you? = De wer vi estas?
- Where do you go? = Werm vi andas?
- the train = zi trenu
- a bus = busu
- the subway = zi subtrenu
- an airport = luftpordu
- the train station = trenstaciu
- the bus station = busstaciu
- the subway station = substaciu
- the departure = forandu
- an arrival = alvenu
- agency of car hire = oturenteyu
- the passport = zi paspordu
- the parking = parkadu
- a Hotel = hotelu
- restaurant = restoraciu
- menu = menuu
- Do you have free bedrooms tonight? = Cu vi avas rumuym dezplene pro tiwu noktu?
- complete = komplete
- the reservation = zi rezervadu
- He came two months ago. = Ili venis antaw du mensu.
- I will visit to him in some weeks. = Mi vizitos ilim pos kelke wiku.
- What do you want? = Wam vi deziras?
What you know
- Being situated in the time.
- The 36 correlatives.
To Discover
| Zi domu The house |
| doru door |
xlosulu key |
panyu lock |
enandu entry |
| windu window |
kurtinu curtain |
windkovrulu shutter |
windvitru pane |
| rufu roof |
tegolu tile |
plafonu ceiling |
lampu gulp |
| planku floor |
tapisu carpet |
muru wall |
piksu picture |
| rumu room |
dormrumu bedroom |
manjrumu dining room |
balnrumu bathroom |
| xranku cupboard |
litu bed |
tavolu table |
balniu bathtub |
| rumegu hall |
dormeyu dormitory |
manjeyu canteen |
balneyu the baths |
| setju chair |
kukeyu kitchen |
wateru toilet |
rumaru apartment |
| braksetju armchair |
skribtavolu desk |
xelfu shelf |
kloku clock |
The HOUR
- Wone horu estas? What time is it?
- Estas zi due ! It's two o'clock !
- Estas zi trie i quaronu ! It's a quarter past three !
- Estas zi unue i duonu ! It's half past one !
- Estas zi quarono de quare ! It's a quarter to four !
- We also say, to simplify:
- Estas zi due ! (2H00 - 14H00)
- Estas zi trie i qua' ! (3H15 - 15H15)
- Estas zi unue i duqua'! (1H30 - 13H30)
- Estas zi qua' de quare ! (3H45 - 15H45)
- For the other hours, we say:
- Estas zi disquare ! It's fourteen ! (14H00)
- Estas zi dissete kintdis-sis ! It's seventeen fifty six! (17H56)
- Won da taymu tiwa duros? How much time that will last?
- Cirkaw zi nowe. Ye zi okte. Around nine o'clock. At eight o'clock.
- Inter zi quare i zi kinte. Between four and five hours.
- Meznoktu i duonu. Half past midnight.
- Estas meztagu. It's midday.
- Duonhoru. A half-hour.
- Eli matinmanjas ye zi sete. She takes her breakfast at seven o'clock.
- Ye zi wone horu vi ekas workare? At what time do you start working on?
- Mi matinas pro andare al zi lerneyu. I get up early to go to the school.
- Kosis matinas posmeztage! Cossis raises early the afternoon!
Shades in Conjugation (little used)
- We know the 5 tenses most used in Fremdu, with their ending -as, -es, -is, -os and -us.
- If you need to shade the tenses, there are 4 small words that will help you:
- Attention of the affixes used as prefix or as suffixes do not have the same meaning.
- EK used as a suffix + IS = The Preterit :
- mi vidis = I have seen ; mi videkis = I saw.
- EK used as a prefix = the beginning of an action, a sudden and momentary action:
- eli kantis = she has sung; eli ekkantis = she starts to sing.
- vu vidis = you have seen; vu ekvidis = you have noticed.
- EK used as prefix and suffix, vu ekvidekis = you had noticed.
- AD used as a suffix + IS = the Imperfect :
- vi manjis = you have eaten ; vi manjadis = you ate.
- JUS used = the Close Past :
- nu lernis = we have learned ; nu jus lernis = we have just learned.
- TUY used = the Close Future :
- elu venos = they will come ; elu tuy venos = they are going to come.
- Later, we will see other shades of conjugation.
- Do not forget that these tense are little used in Fremdo, but they exist to help you.
Some Words
| atlist |
at least |
amike |
friendly |
amiko |
friend |
apen |
barely |
blue |
blue |
base |
low |
| dirare |
to say, to tell |
dogo |
dog |
domu |
house |
fiyo |
son |
fiya |
daughter |
facile |
easy |
| forku |
pitchfork |
ete |
tiny |
forketu |
fork |
ja |
already |
jus |
just now |
kato |
cat |
| ke |
that |
kelke |
some |
konexare |
to be acquainted with |
kun |
with |
longe |
long |
onklo |
uncle |
| grande |
large, great, big |
dezu |
the opposite |
dezgrande |
small, little |
naw |
now |
ne |
no, not |
ostu |
bone |
| monu |
money |
iu |
container |
moniu |
purse |
plu |
more |
presk |
nearly |
patro |
father |
| savare |
to know |
stil |
still, yet |
parolare |
to speak |
adi |
continually |
paroladu |
speech |
tre |
very |
| tro |
too much |
tuy |
immediately |
urbu |
city, town |
veino |
neighbor |
ya |
indeed |
yen |
there |
Some affixes
- -abl-, gives the sense of "possibilité passive" to the root.
- -iv-, gives the sense of "active possibility" to the root.
- -em-, mark the "inclination" in relation to the root.
- -end-, gives the sense of "passive obligation" to the root.
- -ind-, gives the sense of "worthy of" in relation to the root.
| able |
possible |
abli |
maybe |
ablas |
it is possible |
ablu |
possibility |
| manjable |
edible |
komprenable |
comprehensible |
nesuspektable |
unsuspected |
sentable |
perceptible |
| eme al |
tendency to |
emu |
propensity |
komprenare |
to understand |
kompreneme |
comprehensive |
| endas |
it must be done |
pagende |
to pay |
farare |
to do |
farende |
to fulfill |
| indu |
worth |
dezinde |
unworthy |
suspektu |
suspicion |
suspektinde |
suspect |
| pagu |
payment |
pagive |
solvent |
sentu |
feeling |
sentive |
sensitive |
Exercises
Put the words : de, elie, ilie, lue, mie, nue, somwuz, vie, wuz and the endings
| Zi dogo _ Joano. |
The dog of John. |
_ dogo. |
The dog of somebody. |
| _ dogo. |
My dog. |
Zi ostu _ _ dogo. |
The bone of your dog. |
| _ kato estas blu_. |
Her cat is blue. |
Zi urbu _ _ patr_ estas dezgrand_. |
The city of my father is small. |
| _ estas ti_ forketu? |
Whose is this fork? |
Cu vi savis, ke _ domu estis somwen zi domu _ _ onkl_? |
Did you know that their house was in the past the house of our uncle? |
| Zi fiyo _ _ veina estas amiko _ _ fiya. |
The son of his neighbor is a friend of her daughter. |
Mi lernis facili zi langum _ _ amiko. |
I have learned the language of my friend easily. |
| Mi trovis _ monium. |
I have found the purse of somebody. |
_ dogo estas tre amike. |
Their dog is very friendly. |
Put the words : apen, ja, jus, lesti, naw, plu, presk, stil, tre, tro, tuy, ya and yen
| Ili diris _ kelke wordum. |
He has said still some words. |
Mi _ diris al eli, ke mi _ ne povas venare. |
I have already told her that I can not come now. |
| Lu ne vulas _ lernare tiwam. |
They do not want to learn that anymore. |
Eli _ konexas lim. |
She hardly knows him. |
| Lu _ parolis pri tiwa. |
They have just talked about it. |
Ili _ venos. |
He is going to come immediately. |
| Cu vi _ provis farare tiwam? |
Have you at least tried to do it? |
Eli _ olwen estis kun ili. |
She was nearly all the time with him. |
| Zi doru estis _ base. |
The door was too low. |
_ estas vie pomu. |
This is your apple. |
| Vi _ savas, ke ili ne estas tiwer ! |
You know indeed that he is not there ! |
Nue paroladu estis _ longe. |
Our speech was very long. |
The words of every day
- a direction = orientadu
- on the left = dezdreti
- on the right = dreti
- to the left = dezdretim
- to the right = dretim
- straight ahead = rekti
- above = supri
- below = infri
- upwards = suprim
- to the bottom = infrim
- far = fore
- close = dezfore
- long = longe
- short = dezlonge
- map = mapu
- touristic information = turisme oficeyu
- what do you think about that? Nothing! = Wam vi pensas pri tiwa? Newam!
- It looks beautiful today. = Astag, estas bele tempo.
- What must we do ? = Wam nu devas fares?
- It looks warm, here! = Estas warmi, ci tiwer!
- Oh! yes! = Oh! yes!
What you know
- Be located in the house
- Say the hour.
- Conjugating the verbs with more shades.
To Discover
| Urbu i Naturu The Town and The Nature |
| xoseu track |
otu car |
restoraciu restaurant |
riu river |
| stritu street |
tramu tram |
kekeyu cake shop |
barku barque, bark |
| avenuu avenue |
busu bus, coach |
xopu store |
balkonu balcony |
| bulvardu boulevard |
vanegu truck |
panxopu bakery |
urbudomu town hall |
| flankvoyu sidewalk |
futandantu pedestrian |
drinkeyu pub |
hotelu hotel |
| valu valley |
rietu stream |
cerfu stag |
fervoyu railroad |
| rowru oak |
abiu fir |
kanu reed |
edelveysu edelweiss |
| montu mountain |
monturiu torrent |
aglu eagle |
tunelu tunnel |
| maru sea |
riegu big river |
dolfinu dolphin |
trenu train |
| kamparu countryside |
vilatju village |
bova cow |
stacidomu station |
| pordu port |
xipu ship |
velxipu sailing boat |
stimxipu steam boat |
| nubu cloud |
flaxu lightning |
grondu thunder |
flaxgrondu lightning |
| snowu snow |
koldegeyu glacier |
aquu water |
pluvu rain |
| herbu grass |
fayru fire |
tendu tent |
xafu sheep |
THE NUMBERS
| 0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
| zeru |
unu |
du |
tri |
quar |
kint |
sis |
set |
okt |
now |
| 10 |
11 |
12 |
20 |
30 |
35 |
700 |
6000 |
8 million |
9 billion |
| dis |
dis unu |
dis du |
dudis |
tridis |
tridis kint |
setcent |
sismil |
okt milionu |
now miliardu |
THE DERIVED NUMBERS
- Adding an ending, we can make to derive the numbers .
- Noun: number + U
- Adjective: number + E
- Adverb: number + I
- Adding a suffix, we can make to derive the numbers in:
- Multiplying: number + UPL
- Fractional: number + ON
- Collective: number + OB
- We put PO before the numbers to mark the distributive numerals.
- PO OKTI = eight by eight.
Recapitulative Board
| Number |
End |
English |
|
Number |
Suffix |
End |
English |
| unu |
+ u = |
unity |
|
du |
+ upl |
+ u = |
double |
| disdu |
+ u = |
dozen |
|
tri |
+ upl |
+ e = |
treble |
| dudis |
+ u = |
twenty |
|
quar |
+ upl |
+ i = |
quadrupling, four times |
| cent |
+ u = |
a hundred |
|
du |
+ on |
+ u = |
half |
| mil |
+ u = |
a thousand |
|
cent |
+ on |
+ u = |
one hundredth |
| unu |
+ e = |
first |
|
zi tri quar |
+ on |
+ u = |
the three-quarter |
| kint |
+ e = |
fifth |
|
zi tri quar |
+ on |
+ uy = |
the three-quarters |
| unu |
+ i = |
first |
|
du |
+ ob |
+ u = |
duo |
| tri |
+ i = |
third |
|
quar |
+ ob |
+ i = |
at four, by four |
- Attention make the difference between:
- Zi kinte kido manjis zi kintonu de zi keku
- The fifth boy (5th, row) has eaten the fifth of the cake (1/5, portion).
THE OPERATIONS
| Operation |
luKleo |
English |
| 1 + 2 = 3 |
unu plus du estas tri |
one more two equal three |
| 9 - 4 = 5 |
now minus quar estas kint |
nine minus four equal five |
| 3 x 2 = 6 |
tri per du estas sis |
three times two equal six |
| 12 : 3 = 4 |
disdu dividiti per tri estas quar |
twelve divided by three equal four |
The Conjunctions and small words
| Coordination |
Subordination |
| DONC |
therefore |
TIWI KE |
so much so that, if although |
| TIWI |
thus, so, such |
I |
and |
| IF |
if |
QUAK |
although |
| QUAZI |
as though, as if, in a way |
KE |
that |
| KOZ |
because |
NI ... NI |
nor ... neither |
| U |
or |
MA |
but |
| CU...CU |
|
WEL |
now, well then |
| WEN |
when |
WEN |
as |
| The Small words |
| AMBI |
both |
APEN |
hardly |
ASTAG |
today |
ATLIST |
at least |
| DANK'AL |
thanks to |
DE POS |
since |
DES |
so much |
DIZDE |
out of |
| EVER |
ever |
FOR |
away |
FI |
shame |
TIWER |
there |
| ISTAG |
yesterday |
IVEN |
even |
JA |
already |
JUS |
just, just now |
| LES |
less |
LEST |
least |
MOS |
more |
MOST |
most |
| MINUS |
minus |
NAW |
now |
NE |
no, not |
ONLI |
only |
| OSI |
also |
OSTAG |
tomorrow |
PLU |
further, else |
PLUS |
plus |
| PRESK |
nearly |
SELF |
self |
TRE |
very, quite |
TRO |
too much, too |
| STIL |
still, yet |
PRONTI |
soon |
CI |
(denotes proximity) |
CU |
is it, either, whether |
| TUY |
at once, right now, immediately |
ADEU ! |
farewell ! |
YA |
indeed, certainly |
YEN |
behold, here is |
| YEN...YEN |
sometimes... sometimes |
YES |
yes |
YET |
however |
ZAN |
than(comparison) |
Some affixes
- To the previous lesson, we have seen that AD allowed giving a shade in times of the past, which one calls Imperfect.
- The imperfect is a time that expresses an action that persists on the past...
- -ad-, expresses "an extended action, repeated or usual".
- -re-, expresses "the flashback, the reiteration or the repetition".
- -retro-, sign "an action of contrary sense to the normal one".
| adi |
continually |
swimu |
the swim |
swimadu |
swimming |
filtradu |
filtration |
| ree |
reiterated |
rei |
again |
saltare |
to jump |
resaltare |
to bounce |
| resendare |
send back, return |
relektare |
to reread |
reformare |
to reform |
rebildare |
to reconstruct |
| retroi |
backwards |
retroigare |
to making regress |
paxare |
to walk |
retropaxare |
to move back |
Exercises
Fill !
| tricent dis now |
_______________________ |
sisdis set |
_______________________ |
| kintcent quardis sis |
_______________________ |
nowcent tri |
_______________________ |
| setdis du |
_______________________ |
mil cent unu |
_______________________ |
| mil quarcent nowdis sis |
_______________________ |
_______________________ |
872 |
| _______________________ |
27 |
_______________________ |
1789 |
| _______________________ |
20 |
_______________________ |
12 |
| _______________________ |
270 |
_______________________ |
766 |
| _______________________ |
2007 |
_______________________ |
212 |
Put the words: apen, for, istag, iven, ja, onli, ostag, presk, pronti, stil, tre
| _ _ mi estos _ de mie heymu. |
Very soon I will be far from home. |
_ mi _ ne savis pri tiwa. |
Yesterday I did even not know of that. |
| Eli povos vizitare mim _ _. |
She will be able to visit to me only tomorrow. |
Ili _ ne savas tiwam. |
He does not know still that. |
| Nu _ povis komprenare ilim. |
We have hardly been able to understand him. |
Lu _ _ atingis tiwam. |
They have already nearly reached that. |
The words of every day
Continuation...
- places = lokuy
- The Post = zi Postu
- a museum = muzeu
- a bank = banku
- a post of police, police force = policeyu
- an hospital = hospitalu
- a drugstore = apoteku
- a store = xopu
- a restaurant = restoraciu
- a school = lerneyu
- a church = pregeyu
- street = stritu
- a square = placu
- a mountain = montu
- a hill, a mound = montetu
- valley = valu
- ocean = maregu
- lake = lagu
- river = riu
- fiver = riegu
- a tower = turu
- a bridge = pontu
- a swimming-pool = swimeyu
- All is fine. = Tutu estas en ordu.
- I congratulate you. = Mi gratulas vim.
- Enjoy your meal! = Bone apetitom! Bon'apetit'!
What you know
- Being situated in the city or the outsides.
- All the numbers.
- Counting and making operations.
- All the conjunctions and small very useful words.
To Discover
| Uluy = Tools |
| Root |
Suffix |
English |
Root |
Suffix |
English |
Root |
Suffix |
English |
| swip |
+ are = |
to sweep |
kork |
+ u = |
cork |
raz |
+ are = |
to shave |
| + ulu = |
broom |
+ ulu = |
pull cork |
+ ulu = |
razor |
| Kontinentuy = Continents |
| Europe |
+ u = |
Europe |
Amerik |
+ u = |
America |
Afrik |
+ u = |
Africa |
| + anu = |
European |
+ anu = |
American |
+ anu = |
African |
| + ano = |
European (m) |
+ ano = |
American (m) |
+ ano = |
African (m) |
| + ana = |
European (f) |
+ ana = |
American (f) |
+ ana = |
African (f) |
| + ane = |
european |
+ ane = |
american |
+ ane = |
african |
| + e = |
of Europe |
+ e = |
of America |
+ e = |
of Africa |
| Landuy = Countries |
| Franc |
+ u = |
France |
Engl |
+ u = |
England |
Djerman |
+ u = |
Germany |
| + anu = |
French |
+ anu = |
English |
+ anu = |
German |
| + ano = |
French (m) |
+ ano = |
English (m) |
+ ano = |
German (m) |
| + ana = |
French (f) |
+ ana = |
English (f) |
+ ana = |
German (f) |
| + ane = |
french |
+ ane = |
english |
+ ane = |
german |
| + e = |
of France |
+ e = |
of England |
+ e = |
of Germany |
| Urbuy = Cities |
| London |
+ u = |
London |
Rom |
+ u = |
Roma |
Barcelon |
+ u = |
Barcelona |
| + anu = |
Londoner |
+ anu = |
of Roma |
+ anu = |
of Barcelona |
| + ano = |
Londoner (m) |
+ ano = |
of Roma (m) |
+ ano = |
of Barcelona (m) |
| + ana = |
Londoner (f) |
+ ana = |
of Roma (f) |
+ ana = |
of Barcelona (f) |
| + ane = |
londoner |
+ ane = |
of roma |
+ ane = |
of barcelona |
| + e = |
of London |
+ e = |
of Roma |
+ e = |
of Barcelona |
Some Words
Prepositions Recapitulative Board
| Preposition |
Translation |
Example |
| al |
at, to |
Mi andas al ti. = I go to you. |
| antaw |
before |
Mi estas antaw eli. = I am before her. |
| apud |
next to, beside |
Mi staras apud ili. = I stand close to him. |
| da |
of |
Nu avis multi da gestu. = We get many guests. |
| de |
of, from, by, since |
Mi venas de zi domu de Joana. = I come of the Jane's house. |
| dum |
whereas, while |
Nu dormis dum tri tagu. = We have slept during three days. |
| ekster |
outside of, outside |
Zi dogoy kuxas ekster zi domu. = The dogs are laid down outside the house. |
| en |
in, within, inside |
Mie frata kukas en zi domu. = My sister cooks in the house. |
| insted |
instead of |
Eli parolas insted ili. = She speaks instead of him. |
| inter |
between, among |
Zi kato falis inter zi domuy. = The cat has fallen between the houses. |
| kontraw |
opposite, against |
Mi kantas kontraw tie vulu. = I sing against your will. |
| krom |
except, apart from, besides |
Olwuy krom mi forandis. = Everyone, except me, have left. |
| kun |
with |
Zi kiduy paxas kun eli. = The kids walk with her. |
| law |
along, according to |
Mi pasejas law zi voyu. = I go for a walk along the way. |
| of |
from, out of |
Mi jetas stonum of zi domu. = I throw a stone out of the house. |
| per |
with, by means of |
Mi viatjas per trenu. = I travel by train. Zi fotuy farite per Joano avas sucesum. = The photos of (made by) John have success. |
| po |
at the rate of |
Po du euru por personu. = At the Rate of two euros per person. |
| por |
for, per, to, in order to |
Por mi sanu, mi enandas por manjare. = For my health, I come back to eat. |
| pos |
behind, after |
Homoy manjos pos kiduy. = Men will eat after kids. |
| preter |
straight past, beyond |
Mi kuras preter ti. = I run beyond you. |
| pri |
about, concerning |
Vidanti zi fotuy pri nue feriuy, mi pensas pri vi. = Seeing the photos of our vacations, I think about you. |
| pro |
through, on account of |
Mi enandas pro zi pluvu. = I come back because of the rain. |
| cirkaw |
round, towards, around |
Zi kiduy saltas cirkaw vi. = The children jump around you. |
| sen |
without |
Zi trenu forandas sen vu. = The train leave without you. |
| spite |
despite, in spite of |
Mi dansas spite zi pluvu. = I dance in spite of the rain. |
| sub |
below, under |
Mi dormas sub zi arbu. = I sleep under the tree. |
| super |
over, above |
Zi sunu estas super zi nubuy. = The sun is above the clouds. |
| sur |
on, upon |
Eli sidas sur zi tavolu. = She sits down on the table. |
| til |
till, until |
Mi reptas til zi arbaru. = I creep till the woods. |
| trus |
through |
Mi dansas trus zi litrumu. = I dance through the bedroom. |
| tras |
on the other side of, across |
Lu paxas tras zi stritu. = They walk across of the street. |
| xe |
at, beside, with |
Mi sidas xe komputulu. = I am sat at the computer (close at hand). |
| ye |
upon, at, by, on, in, ... |
Ili kredas ye Divu. = he believes in God. |
Exercises
Place the words: al, dum, en, kun, of, por, sen, xe
| Mi andas _ ti. |
I go to you. |
Mi andas _ tie domu. |
I go for a walk in your house. |
| Mi sidas _ zi komputulu. |
I am sat at the computer. |
Mi andos _ ti. |
I will go with you. |
| Mi enandis _ manjare. |
I have gone to eat. |
Mi forandis _ tri minutu. |
have left for three minutes. |
| Mi andas _ ti. |
I go without you. |
Mi andas _ zi domu. |
I go out of the house. |
Place the words: da, de, ekster, kontraw, per, pro, preter, pri, xe, tras, trus, ye
| Mi pensos _ ti. |
I will think about you. |
Istag _ mi estis multi _ homu. |
Yesterday at home there were many people. |
| Ili _ sie otu veikis _ mi. |
With his car he has gone by in front of me. |
Tiwu estas _ zi domu. |
It is outside the house. |
| _ ili, eli perdis sie workum. |
Because of him, she has lost her work. |
Nu parolis _ Fremdu. |
We have talked about Fremdo. |
| Lue domuy staras unu _ zi alie. |
Their houses are held the one against the other one. |
Nu veikis _ zi pontum. |
We have gone across from the bridge by car. |
| Mi watxas _ zi windu. |
I look by the window. |
Ili forandis _ mi _ zi trie. |
He has left from at my place at 3 hours. |
Place the words: antaw, apud, insted, inter, pos, pro, rund, super, sur
| Mi ne avas taymum _ tiwa. |
I do not have time as that. |
_ workare eli dormas. |
Instead of working she sleeps. |
| _ zi tavolu staras fotu i _ li kuxas pomu. |
On the table, there is a photo and close to it there is an apple. |
_ zi domu staras arbu. |
In front of the house a tree rises up. |
| Ili sidas _ mi i eli. |
He is sat between me and her. |
Mi vidas newam _ mi. |
I have not seen anything around me. |
| _ zi riu estis fogu. |
Above the river it was the fog. |
Zi dogo estas _ zi kato |
The dog is behind the cat. |
The words of every day
Continuation...
- day = tagu
- night = noktu
- week = wiku
- month = mensu
- year = yaru
- Monday = luntagu
- Tuesday = martagu
- Wednesday = mertagu
- Thursday = jovtagu
- Friday = ventagu
- Saturday = sabtagu
- Sunday = suntagu
- January = jeneru
- February = febreru
- March = martu
- April = aprilu
- May = mayu
- June = junyu
- July = juliu
- August = agostu
- September = setembru
- October = oktobru
- November = nowembru
- December = disembru
- spring = springu
- summer = estivu
- autumn = otonu
- winter = wintru
- birthday = naskijtagu
- happy birthday ! felitxe naskijtagum!= felitx' naskijtag'!
- today = astag
- yesterday = istag
- tomorrow = ostag
- I do not remember her address, I will like to write to her. = Mi ne memoras elie adresum, mi amus korespondare kun eli.
- I greet you from the heart. = Mi salutas vim tutkori.
- I do not know if it is going to rain! = Mi ne savas, cu pluvos!
What you know
- Naming the cities and their inhabitants, the countries and their citizens as the continents.
- All the prepositions.
To Discover
COLORS
| in English |
white |
blue |
maron |
yellow |
gray |
black |
purple |
orange |
red |
pink |
green |
violet |
| example |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| fremdi |
blanke |
blue |
brune |
yelowe |
grize |
negre |
purpure |
oranje |
rede |
pinke |
verde |
viole |
| The Professions, The Followers, etc... |
| Professional |
Follower, Passionate |
Amateur, Occasional |
Manager, Commanding |
Member, Adherent |
Collection, group |
Element, particle |
| ISTU |
ISTU |
ANTU |
ESTRU |
ANU |
ARU |
ERU |
| ciklu |
urbu |
vilatju |
homu |
panu |
| bike, bicycle |
city, town |
village |
human being |
bread |
| kurciklistu |
ciklistu |
ciklantu |
urbestru |
vilatjanu |
homaru |
paneru |
| cyclist pro |
cyclist amateur |
cyclist occasional |
mayor |
villager |
humanity |
crumb |
The COMPARATIVE and the SUPERLATIVE
- The comparatives of equality :
- Way, manner : Tiwi ... wi ... (As ... as ...)
- Tiwi bele wi eli. As beautiful as her.
- Quantity : Tiwon ... won ... (As much ... as ...)
- Estas tiwon da dogoy won da katoy. There are as many dogs as cats.
- The comparatives MOS and LES :
- Mos bele = more beautiful. Eli estas mos bele zan mi. She is more beautiful than I am.
- Les alte = less tall. Ili estas les alte zan mi. He is less tall than I am.
- The superlatives MOST and LEST :
- Zi lest alte = The lest tall. Joano estas zi lest alte de zi lerneyo. John is the lest tall of the school.
- Zi most bele = The most beautiful. Joana estas zi most bele de zi lerneyo. Jane est is the most beautiful of the school.
The Other Tenses of the Conjugation
| The Active Participles |
| Present |
ANT |
lektante |
who reads, reading |
lektanti |
reading |
| Past |
INT |
lektinte |
who has read, having read |
lektinti |
having read |
| Future |
ONT |
lektonte |
who will read, after having read |
lektonti |
after having read |
| The Passive Participles |
| Present |
AT |
lektate |
who is read, being read |
lektati |
who is read, being read |
| Past |
IT |
lektite |
who has been read, having been read |
lektiti |
having been read |
| Future |
OT |
lektote |
who will be read, after having been read |
lektoti |
after having been read |
The composed tenses form with the auxillar estare + the participle.
| Active Form |
|
Passive Form |
| mi |
estas |
lektante |
|
I am reading |
|
li |
estas |
lektate |
|
it is read |
| mi |
estis |
lektante |
|
I was reading |
|
li |
estis |
lektate |
|
it were read |
| mi |
estos |
lektante |
|
I will be reading |
|
li |
estos |
lektate |
|
it will be read |
| mi |
estus |
lektante |
|
I would be reading |
|
li |
estus |
lektate |
|
it would be read |
| mi |
estas |
andinte |
|
I have gone |
|
li |
estas |
manjite |
|
it has been eaten |
| mi |
estis |
andinte |
|
I had gone |
|
li |
estis |
manjite |
|
it had been eaten |
| mi |
estos |
andinte |
|
I will have gone |
|
li |
estos |
manjite |
|
it will have been eaten |
| mi |
estus |
andinte |
|
I would have gone |
|
li |
estus |
manjite |
|
it would have been eaten |
| mi |
estas |
faronte |
|
I am to making about |
|
lu |
estas |
farote |
|
they are to being made about |
| mi |
estis |
faronte |
|
I was to making about |
|
lu |
estis |
farote |
|
they were to being made about |
| mi |
estos |
faronte |
|
I will be to making about |
|
lu |
estos |
farote |
|
they will be to being made about |
| mi |
estus |
faronte |
|
I would be to making about |
|
lu |
estus |
farote |
|
they would be to being made about |
The Passive Voice
The passive voice
| Zi pomu estas manjate per Joano. |
The apple is eaten by John. |
| Eli estas lovite per ili. |
She is has loved by him. |
| Zi Amerika estis ekvidite per Kristofo Colomo en 1492. |
America has been discovered by Christopher Colombus in 1492. |
Some affixes
- -ism-, gives the sense of "doctrine, system" to the root.
- -ist-, gives the sense of "partisan, professional" to the root.
- -iz-, gives the sense of "decorating of, in accordance with the method of" in relation to the root.
- -um-, joker suffix! (when it does not correspond no other suffix)
- fi-, expresses the "physical or moral disgust".
| spiritismu |
spiritualism |
englismu |
anglicism |
butonare |
to button |
butonizare |
decorating with buttons |
| naylare |
to nail down |
naylizare |
to stud |
Pastoro |
Pasteur |
pastorizare |
to pasteurize |
| endas |
it is needed |
pagende |
to pay |
farare |
to make, to do |
farende |
to fulfill |
| umu |
whatchamacallit, thingamajig |
ume |
vague, imprecise |
koldu |
the cold |
koldumare |
to catch a cold |
| fi! |
shame! |
fie |
nasty |
drinkeyu |
bar, pub |
fidrinkeyu |
a slum |
Exercises
Put the words: les, lest, mos, most, zan
| Mi vidis _ grande dogo. |
I have seen a dog bigger. |
Zi _ grande dogo. |
The less great dog. |
| Eli amas zi _ grande dogo. |
She likes the greatest dog. |
Kato estas _ grande. |
A cat is less big. |
| Zi dogo estas _ grande _ zi kato. |
The dog is bigger than the cat is. |
Nu devas andare _ spidi. |
We must go in a faster way. |
| Mi amas _ tiwu bukum _ tiwum. |
I prefer this book to that. |
Tiwa okazas _ ofti nawtaymi. |
This happens less often now. |
| Zi _ bele homa estas _ bele _ ti. |
The most beautiful woman is less beautiful than you. |
Ti certi estas _ lerte _ ili. |
You are probably more skillful than he is. |
| _ grave estas, ke vi memores tiwam. |
The most important is that you remembered that. |
Zi _ grande insektu estas nevidable. |
The smallest insect is invisible. |
| Ili komprenas _ boni tiwam _ ilie frato. |
He understands better that than his brother does. |
Of olwuy frutu mi amas _ bananuym. |
From all the fruits, I like the more the bananas. |
| Ili estas zi _ alte sur zi fotu. |
He is the tallest on the photo. |
Fremdu estas _ facile de languym. |
The Fremdo is the easiest of the languages. |
Put the words: ant, at, int, it, ont, ot.
| Zi prelekt_o prelektas longi. |
The speaker makes his conference during long. |
Prelekt_i eli enspezas monum. |
All making her conference she earns money. |
| Zi doru estas kloz_e. |
The door is closed. |
Open_i zi dorum, ili enandis. |
After having opened the door, he went. |
| Zi buku estis vend_e. |
The book was sold. |
Dum zi ven_e yaru... |
The next year... |
| Tiwa estas aferu decid_e. |
This is a thing to decide. |
Olwu lov_o vulas estare lov_e. |
Every lover wants to be loved. |
| Lu ne estas mie konex_uy. |
They are not acquaintances of mine. |
Zi montoy estas kovr_e de snowo. |
The mountains are covered with snow. |
| Manj_i ili lektis zi jurnalum. |
He read the newspaper eating. |
Ili venis al mi tuti neweyt_i. |
He has come to my place in an entirely unexpected way. |
| Far_i sie taskum, ili ekdormis. |
After having fulfilled his task, he has gone to sleep. |
Sur zi tavolu kuxis multi da lekt_e buku. |
On the table were put of numerous books remaining to read. |
| Ofand_i ili prenis sie maletum. |
On the point of going out he has taken his suitcase. |
Tiwu loku estas ja okup_e. |
This place is already busy. |
| Kapt_i, ili forkuris. |
On the point of being caught, he has escaped. |
Cu vi estos mie langajud_o? |
Will you be my linguistic assistant? |
| En tiwu salonu estis multe homu dans_e. |
In this lounge there were many people who danced. |
Ili estas ja oblid_e. |
He is already forgotten. |
| Cu ili estas vie lov_o? |
Is it him that you love? |
Drunk_i birum ili ekvulis dansare. |
Having drunk some the beer, he has had desire of dancing. |
The words of every day
- Better is worth late than never! = Mos boni dezfrui zan newen!
- I thank you for your letter. = Mi dankas vim pro vie leteru.
- Immediately says, immediately made. = Jus dirite, tuy farite.
- Country whose hosts we are. Landu wuz gestuy nu estas.
What you know
- Recognizing the professionals of the amateurs.
- Comparing the different qualities.
- Every tenses of conjugation.
- The passive voice.
- Bravo, you know everything about Fremdu.
|