Lukleo
| | | | | |



Memento | Grammar | Lessons | Corrections |

Correction for lesson #1

Methodology

  • As we do not have "correction" on duty, we invite you to make as following:
    1. If you have some mistakes, start again, you take back to the lesson and/or to the grammar.
    2. It is recommended of being taken next to the lesson that while you have everything fair.
Correction for lesson #2

Lesson 2

Put the affixes and the next elements : a, are, e, i, o, u, zi, _ and translate.
patrile paternal jovo a teenager
drete, dezdrete right, left misaventuru misadventure
dezjova an old female person patreli maternally
bovo, bova ox, cow bovilo bull
swipare, swipulu to sweep, broom grindare, grindulu to grind, mill
zi otu blue the blue car _ piksu tre interese a very interesting picture
zi kida i zi kidu en _ otu the girl and the boy in a car _ kidu tre grande a very tall child
spidi in a fast way _ muziku tre lawde a very loud music
silenti side sat in silence tre interesi in a very interesting way
Lernes zeli! Learn conscientiously ! zi kidu i zi patra the child and the mother
Correction for lesson #3

Lesson 3

Put : the endings, the affixes and the personal and possessive pronouns
Mi pensos pri li I will think about it (object or animal) Ili pensas pri si He thinks about him (self)
Vi estas mie veino You are my neighbor Eli pensos pri ilie amiko She will think to his (to another) friend
Mi prenas mie xlosulum de vie moniu. Me takes my key of your purse Eli openas ilie otum i mi ofandas lim de zi oteyu. She opens his car and I take it out from the garage.
Ili venigas elie kavalum antaw zi drinkiu. He takes her horse in front of the watering place. Nu andas al drunkeyu por parolare pri lu. We go to the bar to talk about them.

 

Correction for lesson #4

Lesson 4

Put : the endings, the affixes and the personal and possessive pronouns
Ili pasejis kun sie pranepo He went for a walk with his great-grandson Eli pasejas kun elie ekswedo She goes for a walk with her ex-husband (to another woman)
Tie amika trovis tiwam en sie poxu Your friend has found this in her/his pocket Lu staras antaw mi They (neutral) are held themselves in front of me
Oni parolas pri siself One talks about oneself Nu venis per nue otu We have come with our car
Ili i ilie weda estis xe mi He and his wife were to my place. (the wife of another) Eli kun sie wedo andis al lu Her with her husband have gone to them. (the husband of hers)
Mi i eli ofti diskutas pri nue worku Me and her discuss often of our work Ilie frato i mie frata avas dogidum His brother and my sister have a puppy
Mi estis silente I was silent. Mi pensis estare silente I intended to be silent.
Mi dirus : “estes silente!” I would say: "Be silent!" Bonvules klozare zi dorum! Thanks to close the door!
Mi pidis, ke eli venes I have asked that she comes Lernare languym estos elie hobiu To learn the languages will be her hobby

 

Correction for lesson #5

Lesson 5

 

Put the endings -a, -e, -i, -o, -u, -y, -m, _ and the word: cu
Mi vidas elie amikom. I see her friend. Cu vu komprenas? Do you (several) understand?
Cu veri? Really? Elie amiko estas homo alte. Her friend is a tall man.
Ili negijis en zi rietu. He has drowned himself in the brook. Zi reyo nobiligos elie fratetom xe zi riegu. The king will ennoble her small brother close to the river.
Mi_ kun eli_ vidas homuym alte. Me with her, we see people tall. Lu_ andas tras zi stritu xefe. They go across from the main street.
Mi_ manjas sandwitxum bonguste. eat a delicious sandwich. Mi_ vidas lum. I see them.
Eli_ tiwerm veikis kun sie amiko. She there has gone with her friend. Nu_ spidi kuris tras zi stritegu_. In a fast way we have run across from the avenue.
Lu_ vidas mim. They see me. Vendredum nu_ andos olwuy xe mie yaya. Friday we will go everyone to my grandmother home.
Zi koridoru estis du metru_ longe. The corridor made two meters of length. Mi_ gladas, ke li_ ne falis sur zi planku_. I look forward that it has not fallen on the ground.
Ili_ estis ci tiwer du horu_. He has been two hours here. Zi bildaju estas tricent metru alte. The building get three hundred meters of top.
Correction for lesson #6

Lesson 6

Put the endings and the correlative ones
Wa estas tiwa ? What it is? Cu vi komprenis ? Did you understand?
Cu veri ? Really? Wen okazis tiwa ? When has it happened?
Wi ili parolas ? How does he speak? Wam vi buskas ? What do you look for?
Wuz estas tiwu skribulu ? Whose is it this pen? Wa interesas vim? What interests you?
Wu pasejis kun vi ? Who has gone for a walk with you? Way vi ne venis al mi ? Why you have not come to see me?
Wi vi dormis astag ? How have you slept today? We homu ili estas ? What kind of persone he is?
Wu otu estas vie ? What car is yours? Wen estas vie naskijtagu? When is your birthday?
Wer vi lojas ? Where do you live? Won da homuy estas en vie grupu ? How many people are in your group?
Wam eli buskas ? What does she look for? Wu buskis krayonum blue ? Who looked for a blue pencil?
We krayonu ili buskas ? What kind of pencil does he look for? Wen estos ile naskijtagu ? When will his birthday be?
Wuz naskijtagu estos ostag ? Tomorrow, it will be the birthday to whom? Wa estas astag ? What is today?
Wuz naskijtagu estis istag ? Yesterday, it was the birthday to whom? Way lernare langum internacie ? Why to learn an international language?
Yen staras tiwu homu, wu vizitis mim istag. This is the man who has visited to me yesterday. Newu eksavos tiwam, wa okazis. Nobody will learn what has happened.
Ti estas tuti tiwi, wi ti estis antaw multe yaru. You are entirely such than you were numerous years ago. En zi urbo estis tiwon da homu, won mi stil newen vidis. In the city there were more people than I had still never seen some.
Zi homo, wuz kabeluy estas blonde, estas elie wedo. The man whose hair is fair is her husband. Eli venos tiwen, wen eli liberijos. She will come when she she will free herself.
Ili ne vulas lojare tiwer, wer estas tro dezwarmi. He does not want to live there where it makes too much cold. Mi ne vulas farare tiwam, wa ne interesas mim. I do not want to make what is not interested me.
Fares tiwam tiwi, wi ti faris antawi. Do it in the same way that beforehand. Ili pidis de mi tiwon da mono, won mi ne avis. He has asked me for money that I did not have.
Zi kawzo, way ili dezvinxis, estis tiwa, ke ili dezmulti sportis. The reason for which he has lost is that he trained himself little. Tiwu homa, wu staras pos mi, estas mie veina. This woman, who is behind me, is my neighbor.
Olwa okazis en tiwu taymu, wen ili stil ne lojis ci tiwer. Everything has happened at this time, that he did not live here yet. Tiwu homu, wuz ti estas zi fiyo, estas tie patro. This man, whose son you are, is your father.

 

Correction for lesson #7

Lesson 7

Put the words: de, elie, ilie, lue, mie, nue, somuz, vie, wuz and the endings
Zi dogo de Joano. The dog of John. Somuz dogo. The dog of somebody.
Mie dogo. My dog. Zi ostu de vie dogo. The bone of your dog.
Elie kato estas blue. Her cat is blue. Zi urbu de mie patro estas dezgrande. The city of my father is small.
Wuz estas tiwu forketu? Whose is this fork? Cu vi savis, ke lue domu estis somwen zi domu de nue onklo? Did you know that their house was in the past the house of our uncle?
Zi fiyo de sie veina estas amiko de elie fiya. The son of his neighbor is a friend of her daughter. Mi facili lernis zi langum de mie amiko. I have learned the language of my friend easily.
Mi trovis somwuz monium. I have found the purse of somebody. Lue dogo estas tre amike. Their dog is very friendly.

 

Put the words: apen, ja, jus, atlist, naw, plu, presk, stil, tre, tro, tuy, ya and yen
Ili diris stil kelke wordum. He has said still some words. Mi ja diris al eli, ke mi naw ne povas venare. I have already told her that I can not come now.
Lu ne vulas plu lernare tiwam. They do not want to learn that anymore. Eli apen konexas ilim. She hardly knows him.
Lu jus parolis pri tiwa. They have just talked about it. Ili tuy venos. He is going to come immediately.
Cu ti atlist provis farare tiwam? Have you at least tried to do it? Eli presk olwen estis kun ili. She was nearly all the time with him.
Zi doru estis tro base. The door was too low. Yen estas vie pomu. This is your apple.
Vi ya savas, ke ili ne estas tiwer ! You know well that he is not there! Vie paroladu estis tre longe. Your speech was very long.

 

Correction for lesson #8

Lesson 8

Fill!
tricent dis now 319 sisdis set 67
kintcent quardis sis 546 nowcent tri 903
setdis du 72 mil cent unu 1101
mil quarcent nowdis sis 1496 oktcent setdis du 872
dudis set 27 mil setcent oktdis now 1789
dudis 20 dis du 12
ducent setdis 270 setcent sisdis sis 766
dumil set 2007 ducent dis du 212

 

Put the words: apen, for, istag, iven, ja, onli, ostag, presk, pronti, stil, tre
Tre pronti mi estos for de mie heymu. Very soon I will be far from home. Istag mi iven ne savis pri tiwa. Yesterday I did even not know of that.
Eli povos vizitare mim onli ostag. She will be able to visit to me only tomorrow. Ili stil ne savas tiwam. He does not know still that.
Nu apen povis komprenare ilim. We have hardly been able to understand him. Lu ja presk atingis tiwam. They have already nearly reached that.

 

Correction for lesson #9

Lesson 9

Put the words: al, dum, en, kun, of, por, sen, xe
Mi andas al vi. I go to you. Mi andas en vie domu. I go for a walk at your house.
Mi sidas xe zi komputulu. I am sat at the computer. Mi andos kun vi. I will go with you.
Mi enandis por manjare. I have gone to eat. Mi forandis dum tri minutu. I have left for three minutes.
Mi andas sen vi. I go without you. Mi andas of zi domu. I go out of the house.

 

Put the words: da, de, ekster, kontraw, per, pro, preter, pri, xe, tras, trus, ye
Mi pensos pri vi. I will think about you. Istag xe mi estis multi da homu. Yesterday at home there were many people.
Ili per sie otu veikis preter mi. With his car he has gone by in front of me. Tiwu estas ekster zi domu. It is outside the house.
Pro ili, eli perdis sie workum. Because of him, she has lost her work. Nu parolis pri Fremdu. We have talked about the Fremdo.
Lue domuy staras unu kontraw zi alie. Their houses are held the one against the other one. Nu veikis tras zi pontu. We have gone across from the bridge by car.
Mi watxas trus zi windu. I look trough the window. Ili forandis de mi ye zi trie. He has left from me at 3 hours.

 

Put the words: antaw, apud, insted, inter, pos, pro, cirkaw, super, sur
Mi ne avas taymum pro tiwa. I do not have time as that. insted workare eli dormas. Instead of working she sleeps.
Sur zi tavolu staras fotu i apud li, kuxas pomu. On the table, there is a photo and close to it there is an apple. Antaw zi domu staras arbu. In front of the house a tree rises up.
Ili sidas inter mi i eli. He is sat between me and her. Mi vidas newam cirkaw mi. I have not seen anything around me.
Super zi riu estis fogu. Above the river it was fog. Zi dogo estas pos zi kato. The dog is behind the cat.

 

Correction for lesson #10

Lesson 10

Put the words: les, lest, mos, most, zan
Mi vidis mos grande dogom. I have seen a dog bigger. Zi lest grande dogo. The less great dog.
Eli amas zi most grande dogo. She likes the greatest dog. Kato estas les grande. A cat is less big.
Zi dogo estas mos grande zan zi kato. The dog is bigger than the cat is. Nu devas andare mos spidi. We must go in a faster way.
Mi amas mos tiwu bukum zan tiwum. I prefer this book to that. Tiwa okazas les ofti nawtaymi. This happens less often now.
Zi most bele homa estas les bele zan vi. The most beautiful woman is less beautiful than you are. Vi certi estas mos lerte zan ili. You are probably more skillful than he is.
Most grave estas, ke vi memores tiwam. The most important is that you remembered that. Zi lest grande insektu estas nevidable. The smallest insect is invisible.
Ili komprenas mos boni tiwam zan ilie fratom. It understands better that than his brother does. Of olwuy frutu mi amas most bananuym. From all the fruits, I like the more the bananas.
Ili estas zi most alte sur zi fotu. He is the greatest on the photo. Fremdu estas most facile de languym. The Fremdo is the easiest of the languages.

 

Put the words: ant, at, int, it, ont, ot.
Zi prelektanto prelektas longi. The speaker makes his conference during long. Prelektanti eli enspezas monum. All making her conference she earns money.
Zi doru estas klozite. The door is closed. Openinti zi dorum, ili enandis. After having opened the door, he went.
Zi buku estis vendate. The book was sold. Dum zi venonte yaru... The next year...
Tiwa estas aferu decidote. This is a thing to decide. Olwu lovanto vulas estare lovate. Every lover wants to be loved.
Lu ne estas mie konexatuy. They are not acquaintances of mine. Zi montuy estas kovrite de snowu. The mountains are covered with snow.
Manjanti ili lektis zi jurnalum. He read the newspaper eating. Ili venis al mi tuti neweytiti. He has come to home in an entirely unexpected way.
Farinti sie taskum, ili ekdormis. After having fulfilled his task, he has gone to sleep. Sur zi tavolu kuxis multi da lektote buku. On the table were put a lot of books remaining to read.
Ofandonti ili prenis sie maletum. On the point of going out he has taken his suitcase. Tiwu loku estas ja okupite. This place is already busy.
Kaptoti, ili forkuris. On the point of being caught, he has escaped. Cu ti estos mie langajudanto? Will you be my linguistic assistant?
En tiwu salonu estis multe homu dansante. In this lounge there were many people who danced. Ili estas ja oblidite. He is already forgotten.
Cu ili estas tie lovato? Is it him that you love? Drunkinti birum ili ekvulis dansare. Having drunk some beer, he has had desire of dancing.

 

| | | | | | - plakglogu - Wordaru