Dexes min parolare plu 20
Un article de Lukleo.
- LUKLEO
- Du Esperante Teksto Tradukite de Claude PIRON : Gerda malaperis kay Lasu min paroli plu ! © Claude PIRON
- Lernes zi unue texto { Xapitro x (Gerda dezaperis) }, pose zi due { (+) (Dexes min parolare plu) } por fermigare zi akirite savoyn.
- Xapitro 1 (+), Xapitro 2 (+), Xapitro 3 (+), Xapitro 4 (+), Xapitro 5 (+), Xapitro 6 (+), Xapitro 7 (+), Xapitro 8 (+), Xapitro 9 (+)
- Xapitro 10 (+), Xapitro 11 (+), Xapitro 12 (+), Xapitro 13 (+), Xapitro 14 (+), Xapitro 15 (+), Xapitro 16 (+), Xapitro 17 (+)
- Xapitro 18 (+), Xapitro 19 (+), Xapitro 20 (+), Xapitro 21, (+), Xapitro 22 (+), Xapitro 23 (+), Xapitro 24 (+), Xapitro 25 (+)
- Lernes zi unue texto { Xapitro x (Gerda dezaperis) }, pose zi due { (+) (Dexes min parolare plu) } por fermigare zi akirite savoyn.
- Wordaro : A > B > C > D > E > F > G > I > J > K > L > M > N > O > P > R > S > T > U > V > W > X > Y > Z >
Sommaire |
[modifier]
DEXES MIN PAROLARE PLU !
[modifier]
Dudise xapitro / Xapitro dudis
[modifier]
(a) zi fakulo-titxisto venis de fori
- Eki, watxes atenti zi aparaton. Somon simile vu nenian vidis, txu? Uzes dons zi tute taymon necese por boni watxare lin.
- Vu vidas, txu ne, ke li avas tenolon, nere tenolon. Vides, mi prenas zi tenolon per zi dezdrete mano. Tii.
- Dons, boni, mi prenis lin. Mi tenas lin forti, koz zi aparato estas peze. Naw, mi forprenas zi klozoplakon. Txu vu ne savas, wo klozoplako estas ? Wel, nomes lin «kovrolo», if vu preferas. If mi boni komprenis, en vie lango oni uzas ambi wordoyn. Ne gravas zi wordo; gravas, ke vu dezklozes zi aparaton, kay por tio necesas eki forprenare zi kovrolon — aw klozoplakon — wu kovras lin. Yen.
- Naw mi metas zi klozoplakon sur zi tawlon. Vu povas metare lin somern ever. Zi xefe afero estas, ke li trovijes en loko, wer li ne riskas nozare vue movoyn.
- Refoyi mi petas vun watxare. Estas plure afero, wuy ofstaras. Kromi estas txi tiu mostroloy, somom simile al kloke mostroloy. Lu tre gravas, koz lu savigos al vu, txu zi stretxo estas sufitxe aw ne. Boni. Txu vu watxis sufitxi ? Atentes mie manon naw.
- Naw per zi drete mano mi faras txi tiun movon. Watxes boni, won mi faras. Txu vu vidis? Watxes atenti zi ronde ajeton, wu ofstaras txi tier, sur zi drete flanko. Mi parolas pri txi tiu rede ronde afereto.
- Yen. Vu prenas lin kay forti turnas lin dretin, t.e. law zi same direkto wi klokmostroloy. Vu sentos, ke somo stretxijas en zi aparato. If vu stretxis sufitxi, zi most base mostrolo movijas. Li devas altare sub numero 10. Boni. Ne uzes tro da forto, vu ne deziras, ke somo eni rompijes, txu ? Turnes tuti kieti, kay toto boni funcionos.
- Pardones, if mi ne klirigas mos boni, sed oni sendis min al txi tiu fake lerneyo antaw zan mi avis zi taymon boni lernare vue langon. Vue lango estas tre dezfacile por mi, wu venas de fori, de zi alie flanko de zi mondo. Mi dons ne konexas zi nomoyn de tiu pecoy kay ajoy.
- Wel, txi tier estas somo, wo somom similas dezgrande platon, txu ne ? Mi golas[1] txi tiun ronde plakon. Mi forprenas lin. Kustumi, vu ne bezonus forprenare lin. Mi forprenas lin onli, por ke vu watxes, wi li estas metite.
- Venes apud min. Tenes lin. Pasiges lin de unu al alie. Txu vu rimarkas, wi peze li estas ? Oni ne imatjinus, txu ?, ke tie plateto estas tii peze. Wel, lie pezo devenas de tio, ke li estas farite of speciale substanco, tuti nekustume.
- Yusti sur tiun plateton vu metos zi verde pulvoron. Wan zi pulvoro metijas sur zi plateton, yen txi-flanki ofsaltas verde afereto. Li estas verde, por ke vu memores, ke li rilatas al zi pulvoro, wu osi estas verde, aw somom verde, blui verde aw verdi blue, if vu volas estare mos precizeme.
- Naw vu prenes zi verde ajeton, wu jus ofsaltis kay naw ofstaras. Watxes, wi mi faras. Vu devas movare lin tiudirekti. Vue golo estas, ke li alvenes til txi tiu loko, til zi fino de sie andeyo. Vu sentos, ke li ne estas obeeme afero. Li ne obeas vie deziron andigare lin tiudirekti, konduktare lin law zi tute voyo til txi tier. Txi-foyi, vu veri devas uzare vie forton. Vu devas obeigare lin. Ne kredes, ke li estas obstine. Li estas somom obstine — li volas restare surloki — sed vu devas estare mos obstine zan li. If vu metos sufitxi da forto en vie movon, li konsentos movijare. Ne times; li ne rompijos. Sed vu veri devos stretxare vie forton txi-goli, aw zi ajeto ne movijos. Kay li devas movijare kay alvenare til zi loko tier, por ke zi pulvoro enandes zi aparaton.
- Yen, txu vu vidis ? txu unu of vu volas venare txi tiern kay refarare tuti kieti antaw sie kunuloy zi movoyn, wuyn mi faris ? Lu ne estas dezfacile. Sed estas boni antawenandare onli dezspidi. If vu boni lernis zi unue movoyn, vu nenian misfaros lun. Nu dons altos somometi por refarare lun. Wu venos ?
- Wel, wel, unu kuratjulon, mi petas ! Ne estes timemey. If vu volas lernare somun fakon, vu devas agare. Workare. Dankon, Ibraimu. Vi estas kuratje. Fares onli zi kelke movoyn, wuyn mi faris. Kay dires lawdi, won vi faras.
- Tio ajudas zi memoron. Kay, kromi, tio titxos al mi vie langon, koz veri mi rigretas, ke mi ne konexas zi fakwordoyn, kay povas parolare onli pri «ajoy», «aferoy» aw «pecoy», dum certi totu of tiuy avas sie yuste nomon osi vielangi.
- Naw, Ibraimu, ekes. Mi remetas zi klozoplakon — aw kovrolon — por ke vi ekes veri de zi eko. Kay dires lawdi, kliri, toton, won vi faras.
[modifier]
Notoy :
- [1] Mi golas : mi volas dirare..., mi parolas pri...
[modifier]
(b) Troe savvolo konduktas mortin
- Eskoltes, mi yet amus savare, won vi golas finfini. Wo estas vie golo ? Vi staris trans zi pordo, kay vi eskoltis, txu ne ? Vi subeskoltis[1], wi oni diras. Mi ne dubtas, ke interesas vin savare, wu estas kun mi, kay pri wo nu parolas. Sed en txi tiu worko, en wu vi kun-agas kun mi, vie sinteno estas nealdexable. Somom da digno, mi pidas.
- Oni subdiris[2] al mi, ke vi transandis al nue dezamikoy. Mi tion ne volis kredare. Wan vi gladsaltis vidanti min revenare, mi kredis ye vi. Wan vi kisis min kwazi lovopleni, mi kredis ye vi. Kay txu vi memoras tiun foyon, Wan vi ploris kay ploris, koz mi jus tenis min somom dezafable ? Mi estis lace kay jus agis dezkorteze. Pro laceco oni kelkfoyi agas, wi oni devus ne agare. Aw pro troe zorgado. Wel, mi agis dezboni kay mie sinteno ne estis pravigable. Kay vi ploris. Yes, tiun tagon, wan vi ploris, mi kredis ye vi.
- Sed naw, ja zi trie foyon mi trovas vin subeskoltante txe zi pordo de mie oficeyo. Mi bezonas konexare vie golon. Won dons vi golas ? Vi tion nenian faris antawi. Ne temas dons pri simple persone savvolemo. If vi estus naturi savvoleme, mi estus rimarkinte tion ja delongi. Ne. Totan mi amis vie diskrete sintenon. Wuy ever zi kondicioy, en wuy mi igis vin workare, vi tenis vin most diskreti.
- Kayj naw, subiti, yusti en taymo, wan diverse raportatxoy alvenas al mi koncerni vin, wan oni provas subkomprenigi al mi, ke abli mi devus dubtare vie onestecon, yen vi ekas subeskoltare. Vi yet subskribis[3] promeson totan kipare zi interesoyn de txi tiu oficeyo. Vi savas, ke nu avas dezamikoyn, wuy buskas totespece informoyn pri nue esploroy, kay wuy sufitxi rikas por avigare multi da mono al tiu, wu transdonus al lu interese savoyn pri nu. Txu al lu vi transandis ? Txu vi fordexis nun, kwake vi skribi promesis kay self subskribis vie promeson ? Kwake vi — law vie diro — lovas min ?
- Vie onklu Joanu foyi alvenis senbrui por vizitare nun kay diris al mi, ke ili vidis vin watxare tra zi seruro de mie oficeyo. We sinteno ! Alie foyon, wan mie frata, pasanti tra nue urbo, osi venis vizitare nun, vi eksaltis en zi koridoro, wan eli subiti ekaperis apud vi. Eli ne vidis, won vi faras, sed eli raportis al mi zi aferon, koz eli tre wondis pri vie reago al elie alveno. Eli tre precizi rimarkis vie salteton. Vi eksaltetis, wi oni faras, wan somo tuti neweytite — kay dezplize, aw danjere — subiti prezentijas. Wondigi, txu ne ?
- En mie raporto al nue xefoy, mi prezentis zi tute situacion. Mi mostris, wi danjere li estas por nu. Mi proponis diverse agadon, wuy, mieopinyi, abligus savare presk toton. Nu devos stretxare nue fortoyn, sed nu avas multe xancon sukcesare, if nu agos tuy. Yet unu kondicio gravegas: sekreteco. Sekreteco estas pleni necese txi-aferi, if nu volas, ke nue fortostretxoy abliges al nu realigare nue golon.
- Sed toto xanjijis pro vie subeskoltado. Mi ne dubtas, ke vi eksavis nenion grave txi-foyi. Wom ever vi stretxis vie eskoltpovon, vi ne povis pleni awdare, kay — xefi — vi ne povis komprenare, wo dirijas trans tiu pordo. Fakti, vie golo ne estas realigabli, koz mankas al vi tro da informoy.
- Mi travivis multe aventuron en zi vivo. Mi ofportis dezfacilajoyn, danjeron, dezfelitxon, kun tote seke oyoy. Sed naw mi emus plorare wi kideto.
- Mi sentas ploremon, koz mi trustis al oma, kay eli mostris sin ne plu inde ye mie trusto. Mi sentas ploremon, koz zi oma, wun mi trustis, estis mie lovata, kay elie apud-esto min per glado plenigis. Kunworkare kun eli estis mie felitxo. Savare, ke en totu risko, yen eli estas apud mi, kay subtenas min, tio somom pos somom ijis zi deveneyo de mie forto.
- Kay naw, somom pos somom, mi komprenetis, ke eli ne estas trustinde, ke eli transandis al zi dezamike flanko, kay ke mi devas kipare min.
- Yes, mi apen povas detenare min de plorado, koz mi stil lovas elin. Mi stil lovas vin, Klara, sed abli ne por longi. Vie dezveremo tuxas min tro suferigi. Li alsaltas min, kay mi sentas, ke danjere furiozeco mos kay mos kaptas min. Ne. Ne movijes ! Restes txi tier. Apud mi.
- Vi totan deziris apud-estare, txu ne ? Vie sole golo, wan vi ekvidis min unuefoyi, estis tutvivi dezfore al mi. Tii vi esprimis vin. Tutvivi !
- Txu vi savis ja deeki, ke somun tagon vi vendos mie sekretoyn ? Aw txu lu sukcesis kaptare vin en sie dubte agadoyn onli posi ? txu vi estis sincere eki, kay transandis al lu ? Aw txu nenian okazis transando, koz ja de zi unue tago vi konexis vie golon: enrobijare txi tiern wi oficisa, workare perfekti, somom pos somom avigare al vi zi plene truston de zi xefo, lawgoli agare por ke ili enlovijes, simigare lovon al ili, kay uzare tiun belege situacion por transdonadare informoyn ? Wi sneyko vi envenis nue esplorcentron, wi sneyko dezirante mortigare, sed atente, ke oni ne vides lin...
- Antawi mi diris, ke eki vi sen some dubto lovis min. Naw mi mos kay mos dubtas tiun opinyon. Naw mos kay mos zi tute afero prezentijas kliri al mie oyoy. En mie koron vi enijis wi robisto en domon, por kaptare...
- Kay mi dexis vin agare ! Mi endexis vin en mie fokon, en mie oficeyon, en mie brakoyn, en mie koron ! kay vi simigis vin felitxe ! Vi perfekti ludis vie rolatxon, o yes ! Vi ne agis amatori. Vi ne reali felitxis — oni ne povas seriozi felitxare, wan oni vivas en dezvero — sed vi simigis felitxon, vi ludis zi rolon de felitxa plensukcesi, por ke en zi kaptolon mi fales.
- Naw starijas zi asko: wo okazes al vi ? Vi savas tro multi, txu ne ? Estus danjeri dexare vin vivare. Kay toteokazi, vi tiom suferigis min, ke vi ne plu indas vivare. aa ! Vi timas, txu ne ? Vi timegas, vidabli. Wel, vi getas onli zi nature sekwoyn de vie decidoy. Txu vi ne antawvidis mie sintenon ? Txu vi ne opinyis, ke mi yet mos fortas zan vi ? Txu vi pensis, ke koz mi lovas vin, mi ofdexos vin plezuri, iven if mi dezkovros vie rolatxon ? Vi ludis, kay perdis zi ludon. Rigretes, if ajudas vin rigretare. Vi certi rigretos les zan mi. Vi rigretos onli, ke vi ne pleni realigis vie golon. Mi rigretos lovon perdite, gaxite de dezvereme oma.
- Kay txu vi savas, wo aldonas krome suferon ? Ke vi agis tii infaneci. Subeskoltare txe pordo ! Txu vie xefoy ne titxis al vi mos nawtage maneroyn getare informoyn ? Oni nawtaymi faras tii perfekte aparatoyn, tuti tuti dezgrande, por senfini subeskoltare, multi mos boni zan tra pordoy. Tro selftruste vi estis. Vi ne imatjinis, ke mi povus suspektare. Kay vi ijis nesinkipe. Rigretindi por vi. Naw vie bele kare vivo alvenas al sie fino. Kay ne kredes — iven if mi ridatxas — ke tio gladigas min. Mi ne amas ridatxare. Mi amus avare koron plene ye lovo, kay larje rideton survizatji. Sed vi devigas min. Vi komprenas zi ludon, txu ne ? Vi sufitxi longi ludis lin.
- Wel, boni, sufitxes. Naw mi tuy komunikos zi novajon al mie kunworkantoy. Vi ne mortos tuy. Nu unui devos ofigare of vi totu vie savoyn. Estas waro, txu ne ?, sube waro, waro, wu okazas sub zi vidableyoy, sed yet waro, terure waro.
- Way, diabli, vi enandis tiun waron ? Txu vi ne povis simpli onesti workare, wi totu alie ? Txu zi destino tii dezlovas min, ke li alportis en mie vivon wi dezamikon zi sole oman, wun mi sinceri lovis ? sufitxi ! Ne plores ! Agare mi devas. Mi ages tuy.
- Kay vi... Proves kunstretxare totu vie fortoyn, por lesti mortare digni.
[modifier]
Notoy :
- [1] Subeskoltare : kaxi eskoltare; eskoltare somon, won oni devus ne eskoltare.
- [2] Subdiris : komprenigare aw savigare somon al somu, ne diranti lin tuti kliri.
- [3] Subskribare : skribare sie nomon fini de letero aw dokumento.
