Gerda dezaperis 16
Un article de Lukleo.
- LUKLEO
- Du Esperante Teksto Tradukite de Claude PIRON : Gerda malaperis kay Lasu min paroli plu ! © Claude PIRON
- Lernes zi unue texto { Xapitro x (Gerda dezaperis) }, pose zi due { (+) (Dexes min parolare plu) } por fermigare zi akirite savoyn.
- Xapitro 1 (+), Xapitro 2 (+), Xapitro 3 (+), Xapitro 4 (+), Xapitro 5 (+), Xapitro 6 (+), Xapitro 7 (+), Xapitro 8 (+), Xapitro 9 (+)
- Xapitro 10 (+), Xapitro 11 (+), Xapitro 12 (+), Xapitro 13 (+), Xapitro 14 (+), Xapitro 15 (+), Xapitro 16 (+), Xapitro 17 (+)
- Xapitro 18 (+), Xapitro 19 (+), Xapitro 20 (+), Xapitro 21, (+), Xapitro 22 (+), Xapitro 23 (+), Xapitro 24 (+), Xapitro 25 (+)
- Lernes zi unue texto { Xapitro x (Gerda dezaperis) }, pose zi due { (+) (Dexes min parolare plu) } por fermigare zi akirite savoyn.
- Wordaro : A > B > C > D > E > F > G > I > J > K > L > M > N > O > P > R > S > T > U > V > W > X > Y > Z >
[modifier]
GERDA DEZAPERIS
[modifier]
Dis-sise xapitro / Xapitro Dis-sis
[modifier]
En zi universitato
"Wer mi estis en mie raporto? A yes! Mi memoras. Ili ofandis of tiu vendeyo kun papere sako plene ye switajoy."
"Abli estis xefi pano."
"Pravi, abli pano. Toteokazi, yen mi ekvidis ilie awton, wu staris flanki de zi strito. Mi pensis:
"Naw ili forveikos awti, kay mi ne povos plu sekware ilin. Sed ne. Ili onli andis portare tiu sakon al zi awto, metis lin en lin, rexlosis zi awtodoron, kay plu futandis".
Onli tian mi avis zi ideon notare zi numeron de ilie awte numerplako. Mi dons eksekwis ilin plu. Ili paxis sur zi drete flanko de zi strito, kay mi sekwis somom fori sur zi dezdrete flanko.
- "Txu ili rimarkis, ke vi sekwas ilin?"
- "Certi ne. Sudeni, ili enandis restoracion. Mi ezitis: txu osi mi enandes? Aw txu mi tro riskos, ke ili vidos kay rekonexos min? Unuflanki, mi deziris espiare ilin. Aliflanki, zi risko, ke ili rekonexos min, estis reale, kay nozis min. Dum mi staris tier ezitanti, grupo da soldato enandis zi restoracion, abli okt aw now jove omu, wuy warservis, vidabli. Dum lu enandis kay zi doro estis dezklozite, mi vidis, ke zi restoracio estas grande kay plene ye omo. Mi sekwis zi okt aw now soldaton kay trovis sidlokon ne tre vidable de zi loko, wer mie blondu jus eksidis."
- "Ili dons estas vie blondu, txu?"
- "Ne paroles dezsatji. Vi perfekti savas, won mi volas dirare. Estis turke aw psewdoturke restoracio, kun stranye muziko kay stranye vestajoy. Zi garconoy estis vestite per t.n. (= tii nomate) nacie vestoy mulitkolore. Mi manjis bonege supon, sed posi somon, pri wo mi stil naw askas min, txu estis pecoy of dogo aw kato. Certi ne estis kokidajo, sed krom tio mi avas neniun certecon. Osi zi salato estis tre bone, sed zi keko estis treegi swite, tro swite por mi, kay sami zi turke kafo; li estis nekredabli plene ye sukero, kay mi manjis tiom da kafpulvoro, wom mi drinkis da kafo."
- "Mi wondas pri zi grave loko, wun konsideroy pri manjo kay drinko okupas en vie espiraporto. Mi weytis aventuroyn, sed venas xefe menuoy."
- "Ne rides pri mi, aw mi ne durigos zi rakonton. Okazis somo. Du of zi soldato estis furioze, koz zi garcono ne volis portare al ilu biron. Ilu faris bruegon, kriegis, kridatxis, zi aliey probis silentigare ilun, kay finfini kayndo de waro ekijis inter ilu. Ilu ekbatis unu zi alie kun rimarkinde forto. Sudeni, yen unu plato flayis tra zi lufto, posi du, tri, kwar, kint alie plato, unu taso iven flayis til zi plafono..."
- "We glado! We plezo! we perfekte amikuyn vi trovis!"
- "Xefi, we bruo! simis, ke ilu rompas mil glason samtaymi, dum cent omu kuni kridatxas, kay dis muzikisto probas kuni superare zi bruon de zi plate waro."
- "Tre bele atmosfero, txu ne? Mi gratulas vin. Estis kuratje restare tier."
- "Yes. We vivo! Resti, mi estas kuratje, txu vi nenian rimarkis?"
- "Mi ne sufitxi konexas vin, sed vie kuratjo ne wondigas min. Bele, kuratje, riskeme, aventureme, bonkore: vi estas zi perfekte oma. Sed pri vie perfekteco nu avos alie okazoyn parolare. Wo okazis pos zi plate, glase kay turkkafe waro?"
- "Mi rimarkis tre rigretinde aferon, nomi, ke zi blondu ne trovijas plu en zi restoracio. Ili certi forandis, dum mi tiom interesijis pri zi intersoldate waro. Mi veri rigretas mie mankon de observemo. Sed won farare? Rigretare ne ajudas, mi gaxis mie taskon. Mi probos ne gaxare lin alifoyi."
- "Wel, pravi, estas tre rigretinde afero. Iven if onli koz li mostras, ke vi yet ne estas pleni perfekte. Sed mi lesti gladas pri unu afero: vi fakti ne tiom interesijis pri vie blondu. Dons abli vi pravas, abli ili ne estas vie blondu, abli vi yet preferas vie kare brunkabele amiku Tom."
- "Abli, abli. Sed txu vi veri savas, way mi forturnis mie oyoyn de tiu blondu, kwake mi antawi decidis most multi informijare pri ili?"
- "Wel, versimi koz..."
- "koz unu of tiu jove soldatoy estis tii bele omu!"
