Gerda dezaperis 20

Un article de Lukleo.

  1. LUKLEO
  2. Du Esperante Teksto Tradukite de Claude PIRON : Gerda malaperis kay Lasu min paroli plu ! © Claude PIRON





GERDA DEZAPERIS


Dudis xapitro / Xapitro Dudis


En zi fordexite domatxo


Paxoy. Oni paxas sur zi strito. Gerda eskoltas weyti; eli antawsentas, ke somo grave pronti okazos. Bruo de multe omo. Lu venas. Lu simas multe, law zi bruo: txu naw oni venos grupi por sufrigare elin? Xlosoloy. Bruo de xlosoloy trans zi doro. Somu enmetas xlosolon en zi panyon. Eli savas, ke ne estas elie kustume vizitantu. Ili ne agas tii. Ili enmetas tre spidi zi xlosolon, turnas lin, enandas. Ne txi tiu. Lu probas unu foyon. Ne sukcesas. Mose bruo de xlosoloy. Alie foyon lu probas, sen mos da sukceso. Lu probas rei kay rei per diverse xlosoloy. Awdablas, ke lu ne konexas zi panyon. Wan lu enmetis xlosolon, lu tenas lin law diverse direktoy, kwazi lu ludus per li, versimi koz lu skrutas nekonexate panyon. Kay yen lu fini sukcesas! Lu enandas.

  • "Polico!" ili diras, kay Gerda devas superare forte emon saltare al ili por kisare ilin. Estas alte omu, dezdike, kun nere kabeloy kay verde oyoy, wu tenas sin tre indi.

Pos ili, venas alie omoy, multi mos jove. Eli ja vidis tiu facoyn. Lu estas studentoy. Lue sinteno estas tuti dezsame: senstretxe.

  • "Tiu jovoy multi ajudis min," zi policano klirigas. "Nu ne estas sufitxi multe en zi polico por toton farare, kay lue ajudo estis tre bonvene." Kay ili prezentas lun: Tom, Bob, Linda. Wan eli awdis zi paxoyn, Gerda imatjinis, ke venas set, okt, abli now omo, sed lesti sis; fakti, lu estas onli kwar.
  • "Mie filya...?" eli askas, kay eli apen povas ofigare zi du wordon, tiom eli timas zi respondon.
  • "Salvite: eli naw estas en vie foko, kun vie wedu. Vie kaptintoy estas amatoroy, wuy agis gaxi. Zi eta estis txe zi onkla de tiu frawla Marta, zi universitate nursa. Nu facili trovis elin. Eli tre gladis revidare sie patrun, kay zi fokon, komprenabli."
  • "O, mi dankas, mi dankegas vun. Vue diro xanjas mie tute vivon. Sed dires: wi vu alvenis txi tier? Wi vu dezkovris, ke lu tenas min enxlosite en txi tiu domatxo?"
  • "Du kidu rakontis pri votxo en txi tiu deznove, fordexite domo. Dank' al ilu... Sed naw rakontes vi. Won vie kaptinto golas? Wo estas lue golo? Way tenare vin dezlibre?"
  • "Lu volas, ke mi tradukes deznove dokumenton. Mi dezokis. Tian lu opinyis, ke perforti lu sukcesos. Lu presk sukcesis. Per dezsato, unui, kay posi per zi mesatjo de mie filya. Zi dezsato ne estis facili ofportable, kredes min, sed zi mesatjo sur-kasede...! Fakti mi teruri dezsatas naw. Mi pidas, txu somu of vu bonvolus andare kromprare manjajon por mi? Somo ever estos bonvene."

Linda forandas por kromprare manjajoyn.

  • "Vi rakontos al mi, toton, senmanki," eli diras al zi du kidu ofandanti.

Gerda raportas pri zi dokumento; eli tenas lin enmani kay tradukas, wordon pos wordo; kromi, eli donas totu necese klirigoyn.

Zi policano kapyesas kompreni. Gerda klarigas al ili stil mos pri zi konditxoy de sie dezlibreco. Kay yen zi policano avas ideon.

  • "Bob, txu vi okus kaxare vin sub zi lito, if somu envenus?"
  • "Way?"
  • "Mi avas planon. Mi amus, ke nu totuy forandes, krom vi kay Gerda, kay ke eli dires al zi kaptinto, ke eli konsentas klirigare al ili, wo estas skribite sur tiu papero, mi volas dirare: sur tiu deznove dokumento. Lu tian agos law zi dokumento, kay nu kaptos lun tiom mos facili. Sed yet, nu ne raytas riskare, ke Gerda sufres. Wu savas? Wan eli ne plu estos necese por lu, lu povus... Wel, vu komprenas. Vu restos txi tier, kay wan vu awdos paxoyn dezforijare, vi kaxos vin sub zi lito, kay boni atentos toton, wo okazas. Gerda diris, ke totan venas onli unu persono, unu omu, dezdike ulo, ne tre forte. Fortu wi vi tuy superos ilin, if necese."

- Bob okas, kwake, if dirare zi veron, kun somom dubte esprimo.