Gerda dezaperis 24
Un article de Lukleo.
- LUKLEO
- Du Esperante Teksto Tradukite de Claude PIRON : Gerda malaperis kay Lasu min paroli plu ! © Claude PIRON
- Lernes zi unue texto { Xapitro x (Gerda dezaperis) }, pose zi due { (+) (Dexes min parolare plu) } por fermigare zi akirite savoyn.
- Xapitro 1 (+), Xapitro 2 (+), Xapitro 3 (+), Xapitro 4 (+), Xapitro 5 (+), Xapitro 6 (+), Xapitro 7 (+), Xapitro 8 (+), Xapitro 9 (+)
- Xapitro 10 (+), Xapitro 11 (+), Xapitro 12 (+), Xapitro 13 (+), Xapitro 14 (+), Xapitro 15 (+), Xapitro 16 (+), Xapitro 17 (+)
- Xapitro 18 (+), Xapitro 19 (+), Xapitro 20 (+), Xapitro 21, (+), Xapitro 22 (+), Xapitro 23 (+), Xapitro 24 (+), Xapitro 25 (+)
- Lernes zi unue texto { Xapitro x (Gerda dezaperis) }, pose zi due { (+) (Dexes min parolare plu) } por fermigare zi akirite savoyn.
- Wordaro : A > B > C > D > E > F > G > I > J > K > L > M > N > O > P > R > S > T > U > V > W > X > Y > Z >
[modifier]
GERDA DEZAPERIS
[modifier]
Dudis-kware xapitro / Xapitro Dudis-kwar
[modifier]
En zi insulo
- "Onli papero!" kridis Ronga.
- "Osi estas buko!" diris Marta, sed ja Ronga lawdlektis: "Tier txi kuxas zi Trezoro de zi Lumo. Pro zi dure persekutado, zi Sante kay Sekrete Frataro de zi Lumo-Buskantoy pronti cesos ekzistare. Sed lie Spirito plu vivos. Somun tagon, omoy retrovos zi Sante Principoyn kay reekos aplikare lun. Por lu estas txi tier kaxite zi Trezoro de zi Lumo.
- "Li estas skribite en zi Speciale Lango de zi Frataro, sed certi omoy trovijos, wuy povos komprenare lin. Zi Trezoro konsistas of zi arto praktiki aplikare kay defensare zi Veron, zi Justecon, zi Indecon, zi Respekton al totu omo, zi Interkomprenon, zi Onestecon, zi Lovon, zi Kompatemon kay zi Konexon de si self kay de sie yuste loko.
- "Por zi Frataro, zi Spirite Valoroy estas zi most alte. Tiay lue Trezoro estas puri Spirite.
- "Al vi, omo, wu trovis lin, trans multe aw dezmulte tago, wiko, monso, yaro, yardiso aw yarcento, Saluton kay Fratecon!"
- ( Lu sidis en komforte braksetjoy en zi foko de Gerda. )
- "Wo okazis posi?" txi-laste askis.
- "Nu dezkaxis nun, kay mi arestis lun," diris zi policano. "Zi loke polico estis antawi informite, kay enxlosis lun."
- "Txu vi savas, wi ekijis zi afero?" savvolis Tom.
- "Dezforumi. Wan Marta estis nursa en zi dezsanuleyo, eli txeestis kirurgie operacion de storiisto, Prof. (=Profesoro) Kosadi. Wan txi-laste estis duoni dormante, duoni weykijante, ili parolis nekonsavi pri zi trezoro de zi Lumobuskantoy. Ili diris, ke temas pri deznove societo, elite, tre rike, pri wuz trezoro ili eksavis azarde lektanti en zi Vatikane Bukeyo."
- "Yes," durigis Gerda. "Tiun parton de zi afero mi konexas. Ili faris storie skruton en zi Bukeyo Vatikane. Inter zi patjoy de deznove buko, ili trovis dokumenton en zi sekrete lango de zi Lumobuskantoy. Ili antawi kelktaymi interesijis pri tiu sekrete societo internacie, kay somom komprenis lie sekrete langon. Ili komprenis, ke tiu papero indikas, wer trovijas zi trezoro de zi Lumobuskantoy, sed self ili ne povis tradukare totu detaye indikoyn. Ili getis zi permeson fotokopiare zi dokumenton. Foyi, wan nu renkontijis, ili parolis pri tio al mi. Ili diris, ke abli omoy probos trovare tiu trezoron, koz mos kay mos multe persono interesijas pri zi deznove sekrete societoy. Ili savis, ke mi estas zi sole persono en zi mondo, wu veri tilfondi studis tiu deznove langoyn sekrete, kay ili pidis min soleni promesare, ke mi nenian kunworkos kun omoy buskante zi trezoron pro intereso matere."
- "Won ili volis, ke oni fares pri li?" Linda askis.
- "Ke li transandes al somu muzeo aw steyte institucio."
- Tom intervenis: "Wi Marta getis zi fotokopion?"
- "Tion eli self klarigis al mi," respondis zi policano: "eli konstatis, ke zi substanto uzite antaw zi operacio por dormigare zi profesoron estas unu of estuy, wuyn oni kelkfoyi uzas por t.n. (= tii nomate) narkoanalizo. Pos zi operacio, wan zi profesoro kuxis en sie rumo -- ili avis private rumon kay dons estis sole -- eli injektis al ili tiu substanton, kay priaskis ilin. Sub zi influo de zi prie substanto, oni dormas, sed dormanti awdas kay respondas askoyn, jenerali diranti zi veron. Ili dons dormi respondis al eli. Per tiu metodo eli eksavis pri tio, ke onli unu persono en zi mondo, nomi Gerda, komprenas tiu sekrete langon, kay pri multe alie afero."
