Lukleo Leccione 9
Un article de Lukleo.
- Leccione 1 > Leccione 2 > Leccione 3 > Leccione 4 > Leccione 5 > Leccione 6 > Leccione 7 > Leccione 8 > Leccione 9 > Leccione 10 >
- Corregidos >
- Wordaro : A > B > C > D > E > F > G > H > I > J > K > L > M > N > O > P > R > S > T > U > V > W > X > Y > Z >
Sommaire |
[modifier]
Descubrir
| Oloy = Las Herramientas | ||||||||
| Radical | Sufijo | Castillano | Radical | Sufijo | Castillano | Radical | Sufijo | Castillano |
| swip | + are = | barrer | kork | + o = | corcho | raz | + are = | afeitar |
| + olo = | escoba | + olo = | tira tapón | + olo = | navaja de afeitar | |||
| Kontinentoy = Los Continentes | ||||||||
| Europe | + o = | Europa | Amerik | + o = | América | Afrik | + o = | África |
| + ano = | Europeo/a | + ano = | Americano/a | + ano = | Africano/a | |||
| + anu = | Europeo | + anu = | Americano | + anu = | Africano | |||
| + ana = | Europea | + ana = | Americana | + ana = | Africana | |||
| + ane = | europeo/a | + ane = | americano/a | + ane = | africano/a | |||
| Landoy = Los Países | ||||||||
| Franc | + o = | Francia | Espany | + io = | España | Djerman | + io = | Alemania |
| + ano = | Francés/esa | + o = | Español/a | + o = | Alemán/ana | |||
| + anu = | Francés | + u = | Español | + u = | Alemán | |||
| + ana = | Francesa | + a = | Española | + a = | Alemana | |||
| + ane = | francés/esa | + e = | español/a | + e = | alemán/ana | |||
| Urboy = Las Ciudades | ||||||||
| London | + io = | Londres | Rom | + o = | Roma | Barcelon | + io = | Barcelona |
| + o = | Londinense | + ano = | Romain(e) | + o = | Barcelonais(e) | |||
| + u = | Londinense | + anu = | Romain | + u = | Barcelonais | |||
| + a = | Londinense | + ana = | Romaine | + a = | Barcelonaise | |||
| + e = | londinense | + ane = | romain(e) | + e = | Barcelonais(e) | |||
- Cuándo el nombre de un lugar se termina por IO, el nombres de los habitantes es terminan por O...
- Cuándo el nombre de un lugar se termina por O, el nombres de los habitantes es terminan por ANO...
[modifier]
Algunas Palabras
| Preposición | Traducción | Ejemplo |
| al | a, hacia | Mi andas al ci. = Voy hacia ti. |
| antaw | delante de, antes | Mi estas antaw eli. = Soy delante de ella. |
| apud | cerca de | Mi staras apud ili. = Soy cerca de él. |
| da | de (cantidad) | Nu avis multi da gesto. = Hemos tenido muchos invitados. |
| de | desde, de | Mi venas de zi domo de Joana. = Vengo de la casa de Juana. |
| dum | durante | Nu dormis dum tri tago. = Hemos dormido durante tres días. |
| ekster | fuera de | Zi dogoy kuxas ekster zi domo. = Los perros se tumban fuera de la casa. |
| en | en, a, dentro de | Mie frata kukas en zi domo. = Mi hermana cocina en casa. |
| insted | en vez de | Eli parolas insted ili. = Habla en lugar de él. |
| inter | entre | Zi kato falis inter zi domoy. = El gato se ha caído entre las casas. |
| kontraw | contra | Mi kantas kontraw vie volo. = Canto contra su voluntad. |
| krom | amén de, además de | Totuy krom mi forandis. = Todos, excepto yo, se han marchado. |
| kun | con | Zi kidoy paxas kun eli. = Los niños caminan con ella. |
| law | según, a lo largo de | Mi pasejas law zi voyo. = Me paseo a lo largo de la vía. |
| of | de | Mi jetas stonon of zi domo. = Lanzo una piedra fuera de casa. |
| per | por medio de | Mi viatjas per treno. = viajo con el tren. Zi fotoy farite per Joanu avas sukceson. = Las fotos de (hechas por) Juan tienen éxito. |
| po | a razón de | Po du euro por persono. = A razón de dos euros por persona. |
| por | para | Por mi sano, mi enandas por manjare. = Para mi salud, entro para comer. |
| pos | después, detrás | Homoy manjos pos kidoy. = Los hombres comerán depués los niños. |
| preter | mas allá, pasando | Mi kuras preter vi. = Corro más allá de ti. Te supero. |
| pri | en cuanto a | Vidanti zi fotoy pri nue ferioy, mi pensas pri ci. = Veiendo las fotos sobre nuestras vacaciones, pienso en ti. |
| pro | a causa de | Mi enandas pro zi pluvo. = Entro a causa de la lluvia. |
| rund | en torno de, alrededor de | Zi kidoy saltas rund vi. = Los niños saltan en torno de ti. |
| sen | sin | Zi treno forandas sen vu. = El tren marcha sin Ustedes. |
| spayt | a pesar de | Mi dansas spayt zi pluvo. = Bailo a pesar de la lluvia. |
| sub | debajo de | Mi dormas sub zi arbo. = Duermo bajo el árbol. |
| super | encima de (sin contacto) | Zi suno estas super zi nuboy. = El sol es encima de los nubes. |
| sur | encima de (con contacto) | Eli sidas sur zi tawlo. = Es asentada encima de la mesa. |
| til | hasta | Mi reptas til zi arbaro. = Repto hasta el bosque. |
| tra | por, a lo largo de | Mi dansas tra zi litrumo. = Bailo a lo largo de la cámara. |
| trans | a través de | Lu paxas trans zi strito. = Caminan hacia el otro lado de la calle. |
| txe | en | Mi sidas txe komputolo. = Soy sentado en el ordenador (cerca). |
| ye | preposición indefinida, utilizada cuando las otras preposiciones no pueden ser utilizadas : en, a, etc... | Ili kredas ye Divo. = Cree en Dios. |
[modifier]
Ejercicios
| Mi andas _ ci. | Voy hacia ti. | Mi andas _ vie domo. | Me paseo en tu casa. |
| Mi sidas _ komputolo. | Soy sentado en el ordenador. | Mi andos _ vi. | Iré contigo. |
| Mi enandis _ manjare. | He entrado para comer. | Mi forandis _ tri minuto. | Me he marchado durante tres minutos. |
| Mi andas _ ci. | Voy sin ti. | Mi andas _ zi domo. | Voy fuera de la casa. |
| Mi pensos _ vi. | Pensaré en ti. | Istag _ mi estis multi _ homo. | Ayer en casa mía había mucha gente. |
| Ili _ sie awto veikis _ mi. | Con su coche ha pasado delante de mí. | Tiu estas _ zi domo. | Es fuera de la casa. |
| _ ili, eli perdis sie workon. | A causa de él, ha perdido su trabajo. | Nu parolis _ Fremdo. | Hemos hablado del Fremdo. |
| Lue domoy staras unu _ zi alie. | Sus casas se tocan la una contra la otra. | Nu veikis _ zi ponton. | Hemos ido por otra parte del puente en coche. |
| Mi watxas _ zi windo. | Miro por la ventana. | Ili forandis _ mi _ zi trie. | Se ha marchado de casa mía a las 3 horas. |
| Mi ne avas taymon _ tio. | No tengo tiempo para eso. | _ workare eli dormas. | En lugar de trabajar duerme. |
| _ zi tawlo staras foto kay _ li kuxas pomo. | Sobre la mesa, hay una foto y cerca de ella hay una manzana. | _ zi domo staras arbo. | Delante de la casa se levanta un árbol. |
| Ili sidas _ mi kay eli. | Es sentado entre yo y ella. | Mi vidas nenion _ mi. | No he visto nada en torno de mí. |
| _ zi rio estis fogo. | Sobre el río había niebla. | Zi dogo estas _ zi kato. | El perro está detrás del gato. |
[modifier]
Las palabras de todos los días
Continuación ...
- dia = tago
- noche = nokto
- semana = wiko
- mes = monso
- año = yaro
- lunes = lundo
- martes = mardo
- miércoles = merkredo
- jueves = jowdo
- viernes = vendredo
- sábado = sabado
- domingo = sundo
- enero = jenero
- febrero = febrero
- marzo = marto
- abril = aprilo
- mayo = mayo
- junio = junyo
- julio = julio
- agosto = agosto
- septiembre = setembro
- octubre = oktobro
- noviembre = nowembro
- diciembre = disembro
- primavera = springo
- verano = estivo
- otoño = otono
- invierno = wintro
- aniversario = naskijtago
- ¡feliz aniversario! felitxe naskijtago!
- hoy = astag
- ayer = istag
- mañana = ostag
- No me acuerdo de su dirección, me gustaría corresponder con ella. = Mi ne memoras elie adreson, mi amus korespondare kun eli.
- Lo saludo de todo corazón. = Mi salutas vin tutkori.
- ¡No sé si lloverá! = Mi ne savas, txu pluvos!
[modifier]
Lo que sabe
- Designar las ciudades y sus habitantes, los países y sus ciudadanos así que los continentes.
- Todas las preposiciones.
- ¡Está asimilado! ¡Bravo! y cita a la Leccione 10 > o retorno a la Leccione 8 >
