Lukleo Lesono 10
Un article de Lukleo.
- Leçon 1 > Leçon 2 > Leçon 3 > Leçon 4 > Leçon 5 > Leçon 6 > Leçon 7 > Leçon 8 > Leçon 9 > Leçon 10 >
- Corrigés >
- Wordaro : A > B > C > D > E > F > G > H > I > J > K > L > M > N > O > P > R > S > T > U > V > W > X > Y > Z >
Sommaire |
[modifier]
Découvrir
[modifier]
Les Couleurs
| en français | blanc | bleu | Marron | jaune | gris | noir | pourpre | Orange | rouge | rose | vert | violet |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| exemple | ||||||||||||
| fremdi | blanke | blue | brune | yelowe | grize | nere | purpure | oranje | rede | pinke | verde | viole |
| Les Métiers, Les Adeptes, etc... | ||||||
| Professionnel | Adepte, Passionné | Amateur, Occasionnel | Directeur, Commandant | Membre, Adhérent | Collection, groupe | Elément, particule |
| ORO | ISTO | ANTO | ESTRO | ANO | ARO | ERO |
| bayko | urbo | vilatjo | homo | pano | ||
| vélo, bicyclette | ville | village | être humain | pain | ||
| baykoro | baykisto | baykanto | urbestro | vilatjano | homaro | panero |
| cycliste pro | cycliste amateur | cycliste occasionnel | maire | villageois | humanité | miette |
- Pour tous les autres métiers vous pouvez utiliser la terminaison qui vous sied le mieux -IST- ou -OR-
[modifier]
Le COMPARATIF et le SUPERLATIF
- Les comparatifs d'égalité :
- De manière : Tii ... wi ... (Aussi ... que ...)
- Tii bele wi eli. Aussi belle qu'elle.
- De quantité : Tiom ... wom ... (Autant ... que ...)
- Estas tiom da dogoy wom da katoy. Il y a autant de chiens que de chats.
- De manière : Tii ... wi ... (Aussi ... que ...)
- Les comparatifs MOS et LES :
- Mos bele plus beau. Eli estas mos bele zan mi. Elle est plus belle que moi.
- Les alte moins grand. Ili estas les alte zan mi. Il est moins grand que moi.
- Les superlatifs MOST et LEST :
- Zi lest alte Le moins grand. Joano estas zi lest alte de zi lerneyo. Jean est le moins grand de l'école.
- Zi most bele Le plus beau. Joana estas zi most bele de zi lerneyo. Jeanne est la plus belle de l'école.
[modifier]
Les Autres Temps de la Conjugaison
| Les Participes Actifs | |||||
| Présent | ANT | lektante | qui lit, lisant | lektanti | en lisant |
| Passé | INT | lektinte | qui a lu, ayant lu | lektinti | en ayant lu |
| Futur | ONT | lektonte | qui lira, devant lire | lektonti | après avoir lu |
| Les Participes Passifs | |||||
| Présent | AT | lektate | qui est lu, étant lu | lektati | en étant lu |
| Passé | IT | lektite | qui a été lu, ayant été lu | lektiti | en ayant été lu |
| Futur | OT | lektote | qui sera lu, devant être lu | lektoti | après avoir été lu |
| Forme Active | Forme Passive | |||||||||
| mi | estas | lektante | = | je suis en train de lire | li | estas | lektate | = | il est lu | |
| mi | estis | lektante | = | j'étais en train de lire | li | estis | lektate | = | il étais lu | |
| mi | estos | lektante | = | je serai en train de lire | li | estos | lektate | = | il sera lu | |
| mi | estus | lektante | = | je serais en train de lire | li | estus | lektate | = | il serait lu | |
| mi | estas | andinte | = | je suis allé | li | estas | manjite | = | il a été mangé | |
| mi | estis | andinte | = | j'étais allé | li | estis | manjite | = | il avait été mangé | |
| mi | estos | andinte | = | je serai allé | li | estos | manjite | = | il aura été mangé | |
| mi | estus | andinte | = | je serais allé | li | estus | manjite | = | il aurait été mangé | |
| mi | estas | faronte | = | je suis sur le point de faire | lu | estas | farote | = | ils sont sur le point d'être fait | |
| mi | estis | faronte | = | j'étais sur le point de faire | lu | estis | farote | = | ils étaient sur le point d'être fait | |
| mi | estos | faronte | = | je serai sur le point de faire | lu | estos | farote | = | ils seront sur le point d'être fait | |
| mi | estus | faronte | = | je serais sur le point de faire | lu | estus | farote | = | ils seraient sur le point d'être fait | |
[modifier]
La Voix Passive
| Zi pomo estas manjate per Joanu. | La pomme est mangée par Jean. |
| Eli estas lovite per ili. | Elle est aimée par lui. |
| Zi Ameriko estis ekvidite per Kristofo Colomo en 1492. | L'Amérique a été découverte par Christophe Colomb en 1492. |
[modifier]
Quelques affixes
- Vous avez noté la nuance entre ISTO et ORO :
- Pour le mot fleuriste, on peut traduire par floristo ou flororo.
- les deux sont valables, à vous de choisir.
- Par contre les mots workisto et workoro, ne veulent pas dire la même chose!
- Travailliste (d'un parti politique) et travailleur (un professionnel).
- Pour le mot fleuriste, on peut traduire par floristo ou flororo.
- -ism-, donne le sens de "doctrine, système" à la racine.
- -iz-, donne le sens de "garnir de, suivant la méthode de" par rapport à la racine.
- -um-, suffixe joker! (quand il ne correspond aucun autre suffixe)
- fi-, exprime le "dégoût physique ou moral".
| spiritismo | spiritisme | englismo | anglicisme | butonare | boutonner | butonizare | garnir de boutons |
| naylare | clouer | naylizare | clouter | Pastor | Pasteur | pastorizare | pasteuriser |
| endas | il faut | pagende | à payer | farare | faire | farende | à accomplir |
| umo | truc, machin, chose | ume | vague, imprécis | koldo | le froid | koldumare | s'enrhumer |
| fi! | fi! pouah! | fie | dégoûtant | drinkeyo | bistrot, taverne | fidrinkeyo | un bouge |
[modifier]
Exercices
| Mi vidis _ grande dogo. | J'ai vu un chien plus grand. | Zi _ grande dogo. | Le moins grand chien. |
| Eli amas zi _ grande dogo. | Elle aime le plus grand chien. | Kato estas _ grande. | Un chat est moins grand. |
| Zi dogo estas _ grande _ zi kato. | Le chien est plus grand que le chat. | Nu devas andare _ spidi. | Nous devons aller plus vite. |
| Mi amas _ tiun bukon _ tiun. | Je préfère ce livre à celui-là. | Tio okazas _ ofti nawtaymi. | Ceci arrive moins souvent maintenant. |
| Zi _ bele homa estas _ bele _ vi. | La plus belle femme est moins belle que toi. | Vi certi estas _ lerte _ ili. | Tu es certainement plus habile que lui. |
| _ grave estas, ke vi memores tion. | Le plus important est que vous vous souveniez de ça. | Zi _ grande insekto estas nevidable. | Le plus petit insecte est invisible. |
| Ili komprenas _ boni tion _ ilie fratu. | Il comprend mieux cela que son frère. | Of totuy fruto mi amas _ bananoyn. | De tous les fruits, j'aime le plus les bananes. |
| Ili estas zi _ alte sur zi foto. | Il est le plus grand sur la photo. | Fremdo estas _ facile de langoyn. | Le Fremdo est la plus facile des langues. |
| Zi prelekt_u prelektas longi. | Le conférencier fait sa conférence pendant longtemps. | Prelekt_i eli enspezas monon. | Tout en faisant sa conférence elle gagne de l'argent. |
| Zi doro estas kloz_e. | La porte est fermée. | Dezkloz_i zi doron, ili enandis. | Après avoir ouvert la porte, il entra. |
| Zi buko estis vend_e. | Le livre fut vendu. | Dum zi ven_e yaro... | L'année suivante ... |
| Tio estas afero decid_e. | Ceci est une chose à décider. | Totu lov_u volas estare lov_e. | Chaque amant veut être aimé. |
| Lu ne estas mie konex_oy. | Ce ne sont pas des connaissances à moi. | Zi montoy estas kovr_e de snowo. | Les montagnes sont couvertes de neige. |
| Manj_i ili lektis zi jurnalon. | Il lisait le journal en mangeant. | Ili venis al mi tuti neweyt_i. | Il est venu chez moi de façon entièrement inattendue. |
| Far_i sie taskon, ili ekdormis. | Après avoir accompli sa tâche, il s'est endormi. | Sur zi tawlo kuxis multi da lekt_e bukoy. | Sur la table étaient posés de nombreux livres restant à lire. |
| Ofand_i ili prenis sie maleton. | Sur le point de sortir il a pris sa valise. | Tiu loko estas ja okup_e. | Ce lieu est déjà occupé. |
| Kapt_i, ili forkuris. | Sur le point d'être attrapé, il s'est enfui. | Txu vi estos mie langajud_o? | Seras-tu mon assistant linguistique ? |
| En tiu salono estis multe homoy dans_e. | Dans ce salon il y avait beaucoup de gens qui dansaient. | Ili estas ja oblid_e. | Il est déjà oublié. |
| Txu ili estas vie lov_o? | Est-ce lui que tu aimes ? | Drunk_i biron ili ekvolis dansare. | Ayant bu de la bière, il a eu envie de danser. |
[modifier]
Les mots de tous les jours
- Mieux vaut tard que jamais! = Mos boni dezfrui zan nenian!
- Je vous remercie pour votre lettre. = Mi dankas vin pro vie letero.
- Sitôt dit, sitôt fait. = Jus dirite, tuy farite.
- Pays dont nous sommes les hôtes. Lando wuz nu estas zi gestoy.
[modifier]
Ce que vous savez
- Reconnaître les professionnels des amateurs.
- Comparer les différentes qualités.
- Tous les temps de conjugaison.
- La voix passive.
- Bravo, vous savez tout sur le Fremdo.
- Vous voulez revoir une leçon en particulier ? Rendez-vous à :
- Vous voulez vous perfectionner? Rendez-vous à Zi Lango Internacie Bildite
