Lukleo Lesono 7

Un article de Lukleo.

  1. LUKLEO
  2. La Grammaire de Base
  3. La Grammaire Approfondie





Sommaire

Découvrir


Zi domo La maison
doro porte xlosolo clef panyo serrure enando entrée
windo fenêtre kortino rideau windkovrolo volet windvitro vitre
rufo toiture tewlo tuile plafono plafond lampo lampe
planko plancher tapiso tapis muro mur pikso illustration
rumo salle dormrumo chambre à coucher manjrumo salle à manger balnrumo salle de bain
xranko armoire lito lit tawlo table balnio baignoire
rumego hall dormeyo dortoir manjeyo réfectoire balneyo les bains
setjo chaise kukeyo cuisine neceseyo W.C. rumaro appartement
braksetjo fauteuil skribtawlo bureau xelfo étagère kloko horloge


L'heure


  • Wome horo estas? Quelle heure est-il?
  1. Estas zi due ! Il est deux heures ! (14HOO)
  2. Estas zi kwarono de due ! Il est deux heures moins quart ! (13H45)
  3. Estas zi du kwarono de due ! (Il est deux heures moins deux quarts !) Il est une heure et demie ! (13H30)
  4. Estas zi tri kwarono de due ! (Il est deux heures moins trois quarts !) Il est une heure et quart ! (13H15)
    • On dit aussi, pour simplifier :
  5. Estas zi due !
  6. Estas kwa' de due !
  7. Estas dukwa' de due !
  8. Estas trikwa' de due !
    • Pour les autres heures, on dit :
  9. Estas zi diskware ! Il est quatorze heures ! (14HOO)
  10. Estas zi dissete kintdis-sis ! Il est dix-sept heures cinquante six ! (17H56)
  • Wom da taymo tio duros? Combien de temps cela durera?
  • Rund zi nowe. Ye zi okte. Vers neuf heures. A huit heures.
  • Inter zi kware kay zi kinte. Entre quatre et cinq heures.
  • Meznokto kay duono. Minuit et demi.
  • Estas meztago. Il est midi.
  • Duonhoro. Une demi-heure.
  • Eli matinmanjas ye zi sete. Elle prend son petit-déjeuner à sept heures.
  • Ye zi wome horo vi ekas workare? A quelle heure commencez-vous à travailler?
  • Mi matinas pro andare al zi lerneyo. Je me lève tôt pour aller à l'école.
  • Kosis matinas posmeztage! Cossis se lève tôt l'après-midi!


Des Nuances en Conjugaison (peu utilisées)


  1. Nous connaissons les 5 temps les plus utilisés en Fremdo, avec leur terminaison -as, -es, -is, -os et -us.
    • Si vous avez besoin de nuancer les temps, il existe 4 petits mots qui vous aideront :
    • Attention des affixes employés comme préfixes ou comme suffixes n'ont pas la même signification.
      1. EK employé comme suffixe + IS = le Passé Simple :
        • mi vidis = j'ai vu ; mi videkis = je vis.
        • EK employé comme préfixe = le commencement d'une action, une action subite et momentanée:
        • eli kantis = elle a chanté; eli ekkantis = elle a entonné.
        • vu vidis = vous avez vu; vu ekvidis = vous avez aperçu.
        • EK employé comme préfixe et suffixe, vu ekvidekis = vous aperçutes.
      2. AD employé comme suffixe + IS = l'Imparfait :
        • vi manjis = vous avez mangé ; vi manjadis = vous mangiez.
      3. JUS utilisé = le Passé Proche :
        • nu lernis = nous avons appris ; nu jus lernis = nous venons d'apprendre.
      4. TUY utilisé = le Futur Proche :
        • elu venos = elles viendront ; elu tuy venos = elles vont venir.
  2. Plus tard, nous verrons d'autres nuances de conjugaison.
  3. N'oubliez pas que ces temps sont peu utilisés en Fremdo, mais qu'ils existent pour vous aider.


Quelques Mots


lesti au moins amike amical amiko ami(e) apen à peine blue bleu(e) base basse
dirare dire dogo chien(ne) domo maison filyu fils filya fille facile facile
forko fourche ete petit(e) forketo fourchette ja déjà jus à l'instant kato chat
ke que kelke quelque(s) konexare connaître kun avec longe long(ue) onklu oncle
grande grand(e) dezo le contraire dezgrande petit(e) naw maintenant ne ne, non osto os
mono argent io contenant monio porte-monnaie plu plus presk presque patru père
savare savoir stil encore parolare parler adi sans cesse parolado discours tre très
tro trop tuy immédiatement urbo ville veino voisin(e) ya certes yen voilà


Quelques affixes


  1. -abl-, donne le sens de "possibilité passive" à la racine.
  2. -iv-, donne le sens de "possibilité active" à la racine.
  3. -em-, marque le "penchant" par rapport à la racine.
  4. -end-, donne le sens d'"obligation passive" à la racine.
  5. -ind-, donne le sens d'"être digne de" par rapport à la racine.


able possible abli peut-être ablas il est possible ablo ce qu'on peut faire
manjable mangeable komprenable compréhensible nesuspektable insoupçonnable sentable sensible (quelque chose)
eme al sujet à, enclin à emo penchant komprenare comprendre kompreneme compréhensif
endas il faut pagende à payer farare faire farende à accomplir
indo mérite dezinde indigne suspekto soupçon, suspicion suspektinde suspect
pago paiement pagive solvable sento sentiment sentive sensible, capable de sensation


Exercices


Placez les mots : de, elie, ilie, lue, mie, nue, somuz, vie, wuz et les termaisons
Zi dogo _ Joanu. Le chien de Jean. _ dogo. Le chien de quelqu'un.
_ dogo. Mon chien. Zi osto _ _ dogo. L'os de votre chien.
_ kato estas blu_. Son chat (à elle) est bleu. Zi urbo _ _ patr_ estas dezgrand_. La ville de mon père est petite.
_ estas ti_ forketo? A qui est cette fourchette ? Txu vi savis, ke _ domo estis soman zi domo _ _ onkl_? Savais-tu que leur maison fut autrefois la maison de notre oncle ?
Zi filyu _ _ veina estas amiku _ _ filya. Le fils de sa voisine (à lui) est un ami de sa fille (à elle). Mi lernis facili zi langon _ _ amiku. J'ai appris facilement la langue de mon ami.
Mi trovis _ monion. J'ai trouvé le porte-monnaie de quelqu'un. _ dogo estas tre amike. Leur chien (à eux et à elles) est très amical.


Placez les mots : apen, ja, jus, lesti, naw, plu, presk, stil, tre, tro, tuy, ya et yen
Ili diris _ kelke wordon. Il a dit encore quelques mots. Mi _ diris al eli, ke mi _ ne povas venare. Je lui ai déjà dit que je ne peux pas venir maintenant.
Lu ne volas _ lernare tion. Ils ne veulent plus apprendre ça. Eli _ konexas ilin. Elle le connaît à peine.
Lu _ parolis pri tio. Ils viennent d'en parler. Ili _ venos. Il va venir tout de suite.
Txu vi _ provis farare tion? As-tu au moins essayé de le faire ? Eli _ totan estis kun ili. Elle était presque tout le temps avec lui.
Zi doro estis _ base. La porte était trop basse. _ estas cie pomo. Voilà ta pomme.
Vi _ savas, ke ili ne estas tier ! Vous savez bien qu'il n'est pas là ! Vie parolado estis _ longe. Votre discours était très long.


Les mots de tous les jours


  • une direction = orientado
  • à gauche = dezdreti
  • à droite = dreti
  • vers la gauche = dezdretin
  • vers la droite = dretin
  • tout droit = rekti
  • en haut = supri
  • en bas = infri
  • vers le haut = suprin
  • vers le bas = infrin
  • loin = fore
  • près, proche = dezfore
  • long(ue) = longe
  • court(e) = dezlonge
  • carte = mapo
  • information touristique = turisme oficeyo
  • Que pensez-vous de cela? Rien! = Won vi pensas pri tio? Nenion!
  • Il fait beau aujourd'hui. = Astag, estas bele tempo.
  • Que devons-nous faire? = Won nu devas fares?
  • Il fait chaud, ici! = Estas warmi, txi tier!
  • Oh! oui! = Oh! yes!


Ce que vous savez


  1. Vous situer dans la maison.
  2. Dire l'heure.
  3. Conjuguer les verbes avec plus de nuances.