Lukleo Lezione 10
Un article de Lukleo.
- Lezione 1 > Lezione 2 > Lezione 3 > Lezione 4 > Lezione 5 > Lezione 6 > Lezione 7 > Lezione 8 > Lezione 9 > Lezione 10 >
- Correzioni >
- Wordaro : A > B > C > D > E > F > G > H > I > J > K > L > M > N > O > P > R > S > T > U > V > W > X > Y > Z >
Sommaire |
[modifier]
Scoprire
[modifier]
I Colori
| in italiano | bianco | blu | marrone | giallo | grigio | nero | porpora | arancione | rosso | rosa | verde | violetto |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| esempio | ||||||||||||
| fremdi | blanke | blue | brune | yelowe | grize | nere | purpure | oranje | rede | pinke | verde | viole |
| Le Professioni, gli Ammiratori, etc... | ||||||
| Professionista | Ammiratore, Appassionato | Dilettante, Occasionale | Direttore, Comandante | Membro, Seguace | Collezione, gruppo | Elemento, particella |
| ORO | ISTO | ANTO | ESTRO | ANO | ARO | ERO |
| bayko | urbo | vilatjo | homo | pano | ||
| bici, bicicletta | città | villaggio | essere umano | pane | ||
| baykoro | baykisto | baykanto | urbestro | vilatjano | homaro | panero |
| ciclista pro | ciclista dilettante | ciclista occasionale | sindaco | paesano | umanità | briciola |
[modifier]
Il COMPARATIVO e il SUPERLATIVO
- I comparativi d'ugualità :
- Di maniera : Tii ... wi ... (Così ... come ...)
- Tii bele wi eli. Così bella come lei.
- Di quantità : Tiom ... wom ... (Tanti ... quanto ...)
- Estas tiom da dogoy wom da katoy. Ci sono tanti cani quanto gatti.
- Di maniera : Tii ... wi ... (Così ... come ...)
- I comparativi MOS e LES :
- Mos bele. Più bello/a. Eli estas mos bele zan mi. è più bella di me.
- Les alte. Meno alto/a. Ili estas les alte zan mi. è meno alto di me.
- I superlativi MOST e LEST :
- Zi lest alte. Il meno alto. Joano estas zi lest alte de zi lerneyo. Giovanni è la meno alta della scuola.
- Zi most bele. Il più bello. Joana estas zi most bele de zi lerneyo. Giovanna è la più bella della scuola.
[modifier]
Gli Altri Tempi della Coniugazione
| Forma Attiva | |||||
| Presento | ANT | lektante | chi legge, lettura | lektanti | leggere |
| Passato | INT | lektinte | chi ha letto, avendo letto | lektinti | avere letto |
| Futuro | ONT | lektonte | chi leggerà, dovendo leggere | lektonti | dopo avere letto |
| Forma Passiva | |||||
| Presento | AT | lektate | chi è letto, essendo letto | lektati | essere letto |
| Passato | IT | lektite | chi è stato letto, essendo stato letto | lektiti | essere stato letto |
| Futuro | OT | lektote | chi sarà letto, dovendo essere letto | lektoti | dopo essere stato letto |
| Forma Attiva | Forma Passiva | |||||||||
| mi | estas | lektante | = | Sto leggendo | li | estas | lektate | = | è letto | |
| mi | estis | lektante | = | Stavo leggendo | li | estis | lektate | = | era letto | |
| mi | estos | lektante | = | Starò leggendo | li | estos | lektate | = | sarà letto | |
| mi | estus | lektante | = | Starei leggendo | li | estus | lektate | = | sarebbe letto | |
| mi | estas | andinte | = | Sono andato | li | estas | manjite | = | esso essere stato mangiato | |
| mi | estis | andinte | = | Ero andato | li | estis | manjite | = | era stato mangiato | |
| mi | estos | andinte | = | Sarò andato | li | estos | manjite | = | sarà stato mangiato | |
| mi | estus | andinte | = | Sarei andato | li | estus | manjite | = | sarebbe stato mangiato | |
| mi | estas | faronte | = | Sono sul punto di fare | lu | estas | farote | = | sono sul punto di essere fatto | |
| mi | estis | faronte | = | ero sul punto di fare | lu | estis | farote | = | erano sul punto di essere fatto | |
| mi | estos | faronte | = | Sarò sul punto di fare | lu | estos | farote | = | saranno sul punto di essere fatto | |
| mi | estus | faronte | = | Sarei sul punto di fare | lu | estus | farote | = | sarebbero sul punto di essere fatto | |
[modifier]
La Frase Passiva
| Zi pomo estas manjate per Joanu. | La mela è mangiata da Giovanni. |
| Eli estas lovita per ili. | è amata da lui. |
| Zi Ameriko estis ekvidite per Kristofu Colomo en 1492. | L'America era scoperta da Cristoforo Colombo nel 1492. |
[modifier]
Alcuni affissi
- Avete notato la sfumatura tra ISTO ed ORO :
- Per la parola fiorista, si può tradurre con floristo o flororo.
- i due sono validi, a voi di sceglierli.
- Invece le parole workisto e workoro, non vogliono dire la stessa cosa!
- Laburista (di un partito politica) e lavoratore (un professionista).
- Per la parola fiorista, si può tradurre con floristo o flororo.
- -ism-, dà il senso di "teoria filosofica" alla radice.
- -iz-, dà il senso di "fornire di, in conformità al metodo di" in relazione alla radice.
- -um-, suffisso joker! (quando non corrisponde nessun altro suffisso)
- fi-, esprime il "disgusto fisico o morale".
| spiritismo | spiritismo | englismo | anglicismo | butonare | abbottonare | butonizare | decorare con bottoni |
| naylare | inchiodare | naylizare | imbullettare | Pastor | Pasteur | pastorizare | pastorizzare |
| endas | occorre | pagende | da pagare | farare | fare | farende | da compiere |
| umo | cosa, nonsoché | ume | vago, impreciso | koldo | il freddo | koldumare | raffreddersi |
| fi! | vergogna! | fie | indignando | drinkeyo | bar, pub | fidrinkeyo | un bassifondi |
[modifier]
Esercizi
| Mi vidis _ grande dogo. | Ho visto un cane più grande. | Zi _ grande dogo. | Il cane meno grande. |
| Eli amas zi _ grande dogo. | Gradisce il cane più grande. | Kato estas _ grande. | Un gatto è meno grande. |
| Zi dogo estas _ grande _ zi kato. | Il cane è più grande di il gatto. | Nu devas andare _ spidi. | Dobbiamo andare più rapidamente. |
| Mi amas _ tiun bukon _ tiun. | Preferisco questo libro a quello. | Tio okazas _ ofti nawtaymi. | Ciò spesso ora accade di meno. |
| Zi _ bele homa estas _ bele _ vi. | La donna più bella è meno bella che siete. | Vi certi estas _ lerte _ ili. | Siete probabilmente più abili di è. |
| _ grave estas, ke vi memores tion. | L'più importante è che vi siete ricordati di quello. | Zi _ grande insekto estas nevidable. | Il più piccolo insetto è invisibile. |
| Ili komprenas _ boni tion _ ilie fratu. | Capisce più meglio questo che il suo fratello. | Of totuy fruto mi amas _ bananoyn. | Da tutte le frutte, gradisco più le banane. |
| Ili estas zi _ alte sur zi foto. | È il più grande sulla foto. | Fremdo estas zi _ facile de langoyn. | Il Fremdo è il più facile delle lingue. |
| Zi prelekt_u prelektas longi. | L'oratore fa il suo convegno durante a lungo. | Prelekt_i eli enspezas monon. | Tutto facendo il suo convegno lei guadagna denaro. |
| Zi doro estas kloz_e. | La porta è chiusa. | Dezkloz_i zi doron, ili enandis. | Dopo avere aperto la porta, lui andava. |
| Zi buko estis vend_e. | Il libro era venduto. | Dum zi ven_e yaro... | L'anno prossimo... |
| Tio estas afero decid_e. | Questa è una cosa da decidere. | Totu lov_u volas estare lov_e. | Ogni amante vuole essere amato. |
| Lu ne estas mie konex_oy. | Non sono conoscenti mie. | Zi montoy estas kovr_e de snowo. | Le montagne sono coperte di neve. |
| Manj_i ili lektis zi jurnalon. | Leggeva il giornale che mangiava. | Ili venis al mi tuti neweyt_i. | Lui è venuto a casa in un modo interamente imprevisto. |
| Far_i sie taskon, ili ekdormis. | Dopo avere adempiuto al suo incarico, si è ammortizzato. | Sur zi tawlo kuxis multi da lekt_e bukoy. | Sulla tavola erano messi molti libri debbano leggere. |
| Ofand_i ili prenis sie maleton. | Sul punto di uscire ha preso la sua valigia. | Tiu loko estas ja okup_e. | Questo posto è già occupato. |
| Kapt_i, ili forkuris. | Sul punto di essere colto, lui è scappato. | Txu vi estos mie langajud_o? | Sarà il mio assistente linguistico? |
| En tiu salono estis multe homoy dans_e. | In questo salotto c'erano molte persone che ballavano. | Ili estas ja oblid_e. | Lui già è dimenticato. |
| Txu ili estas vie lov_o? | È lui che ami? | Drunk_i biron ili ekvolis dansare. | Avendo bevuto un po' di birra, lui ha avuto desiderio del ballo. |
[modifier]
Le parole d'ogni giorno
- Meglio tardi che mai! = Mos boni dezfrui zan nenien!
- Li ringrazio per la vostra lettera. = Mi dankas vin pro vie letero.
- Immediatamente dice, immediatamente fatto. = Jus dirite, tuy farite.
- Paesi di cui siamo gli ospiti. Lando wuz gestoy nu estas.
[modifier]
Ciò che sa
- Riconoscere i professionisti dei dilettanti.
- Comparare le varie qualità.
- Tutti i tempi di coniugazione.
- La voce passiva.
- Bravo, sapete tutto sullo Fremdo.
- Volete rivedere una lezione in particolare? Appuntamento alla :
- Volete perfezionarsi? Appuntamento a Zi Lango Internacie Bildite
